Ejemplos del uso de "dipping" en inglés

<>
As usual, traders adopted a “shoot first, ask questions later” policy, with AUDUSD briefly dipping below .8700 before recovering back up to hit a new high above .8750 in today’s European trade. Как обычно, трейдеры выбрали политику «вначале действовать, а потом задавать вопросы», и пара AUDUSD ненадолго опустилась ниже уровня .8700, прежде чем поднялась и достигла нового максимума выше уровня .8750 во время сегодняшних Европейских торгов.
And don't forget to try the dipping sauces. И не забудьте обмакнуть в соусе.
Italy’s PMI also expanded as it came in at 51.2 after dipping below the boom/bust threshold of 50 the month prior. PMI Италии также вырос, поднявшись до 51.2 после падения к пороговому значению роста/спада на отметке 50 месяцем ранее.
After dipping to test an 8-month low around 12.80 in early June, the pair rallied back to within a few pips of its 38.2% Fibonacci retracement at 13.12 before rolling over once again. После того как она опустилась и тестировала 8-месячный минимум порядка 12.80 в начале июня, она поднялась назад всего в нескольких пунктах от 38.2% коррекции Фибоначчи на отметке 13.12, а потом откатилась в очередной раз.
We will be dipping raw meat into boiling chocolate. Мы будем обмакивать сырое мясо в кипящий шоколад.
Weak growth is old news for the Eurozone, but the sight of headline consumer inflation dipping into negative territory on an annual basis in December is a change of pace, and for all the wrong reasons. Слабый рост экономики – уже не новость для Еврозоны, но перспектива падения общей инфляции ниже нуля в декабре создает новые принципиально новые условия.
You think dipping his wick will cure what ails him? Думаешь, если он обмакнет свой фитилек, это ему поможет?
EUR/USD dips below 1.1180 EUR/USD опускается ниже 1,1180
Dip your penis in vinegar. Обмакнуть пенис в уксус.
I can dip my chips in it then. Я могу макать в него картоху.
We dip them in glycerin. Мы погружаем их в глицерин.
She dipped my braid in paint. Она окунула мои косички в краску.
Were Zoe's hands dipped in the limonene? Зои опускала руки в лимонен?
He used to dip his bald head in oil and he'd rub it all over my body. Он окунал свою лысую голову в масло и натирал ей всё моё тело.
The big sharp knife dipped in the inkwell. Большой заострённый нож, опущенный в чернильницу.
Had to eat eggs dipped in salt water. Я должен был есть яйца обмакивая их в солёную воду.
Mix the duck sauce with the hot mustard and dip your egg roll in it. Смешай соус с горчицей и макни туда свой блинчик.
Perhaps it was dipped in some sort of poisonous oil, sumac or ivy. Возможно, он был погружен в своего рода ядовитые масла, сумаха или плюща.
It's like you dipped a marble in water. Похоже на шар, который окунули в воду.
The owner dips the madeline into the red tea and eats it while reminiscing the past. Герой опускает "Мадлен" в красный чай и ест, предаваясь воспоминаниям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.