Beispiele für die Verwendung von "directories" im Englischen

<>
The general directory of INSTAT and the regional directories use a network of 100 computers, of which 30 are Pentium I and the rest Pentium II. Головное управление ИНСТАТ и региональное управление используют сеть, объединяющую 100 компьютеров, из которых 30 являются Pentium I, а остальные Pentium II.
Some of the things that emerge from it are local food projects, like community-supported agriculture schemes, urban food production, creating local food directories, and so on. Часть проектов относится к местному производству продуктов, например, поддержка сельского хозяйства со стороны местного населения, производство в городских условиях, публикации о местном ассортименте продуктов и т.п.
While improvements have been made to the overall management of the Register, member States are still not sufficiently active in updating information and in contributing towards its individual directories of expertise. Несмотря на то, что в настоящее время Регистр в целом ведется более эффективно, государства-члены по-прежнему не уделяют достаточного внимания обновлению информации и внесению в него сведений по конкретным категориям специалистов.
Under certain circumstances, antivirus programs can delete or change the permissions on Exchange files, including the .stm file, if you have not excluded the Exchange directories from scanning per Microsoft Exchange best practices. В некоторых обстоятельствах антивирусные программы могут удалять или изменять разрешения, назначенные файлам Exchange, включая STM-файл, если папки Exchange не были исключены из проверки рекомендациями Microsoft Exchange.
In the presence of Ms. Qiu's husband, they searched the apartment until approximately 5 p.m. and seized several items, among them a computer, a printer, toner cartridges, mobile phones, telephone directories and an address book. В присутствии мужа г-жи Цю они провели обыск в квартире, продолжавшийся до 5 часов вечера, и конфисковали несколько предметов, включая компьютер, принтер, кассеты с красителем, мобильные телефоны и записную книжку.
Within its ongoing programme, the Council of Europe has produced and distributed promotional materials (such as posters, postcards, T-shirts, calendars), specifically targeted materials (for youth, national non-governmental organizations, police and prison officials) and other resource materials (bibliographies and directories). В рамках проводимой им программы Совет Европы выпускал и распространял пропагандистские материалы (такие, как плакаты, открытки, майки, календари), целенаправленные материалы (для молодежи, национальных НПО, полиции и работников тюрем) и другие справочные материалы (библиографии и перечни).
The Ministry of Education and Science and Local Education Directories in the regions where minority schools function have paid and continue to pay full attention to the issue of supplying the minority education institutions with an education staff that is properly qualified. Министерство образования и науки и местные отделы образования в тех округах, где функционируют школы для меньшинств, уделяли и продолжают уделять повышенное внимание вопросу комплектования учебных заведений для меньшинств преподавателями с надлежащим уровнем квалификации.
Member States are invited to work with the United Nations to strengthen humanitarian standby arrangements, including by participating in humanitarian response networks, by maintaining standby directories of the central register of disaster management capacities and by facilitating standby arrangements with the private sector; государствам-членам предлагается работать с Организацией Объединенных Наций в целях повышения эффективности резервных соглашений в гуманитарной области, в том числе принимая участие в деятельности сетей реагирования на чрезвычайные гуманитарные ситуации, обновляя перечни резервных сил и средств Центрального реестра сил и средств для организации работ в случае бедствий, а также способствуя заключению резервных соглашений с частным сектором;
Among other things, it provides information on business opportunities to Malaysian firms, organizes trade and investment missions, publishes directories of manufacturing industries, represents a platform for business networking, disseminates such information as enquiries from overseas buyers and sellers, and offers an SME Resource Centre. В частности, она предоставляет малайзийским фирмам информацию о деловых возможностях, организует торгово-инвестиционные миссии, публикует реестры обрабатывающих предприятий, обеспечивает платформу для развития деловых сетевых связей, распространяет такую информацию по запросу зарубежных покупателей и продавцов и обслуживает информационно-справочный центр для МСП.
Through its many hyperlinks, the UN web site connects users to UN information centres and other UN system web sites around the world and provides directories and descriptions of UN depository libraries, non-governmental organizations associated with the UN, with civil society and the business world. Через множество гиперссылок веб-сайт ООН выводит пользователей на информационные центры Организации Объединенных Наций и другие веб-сайты системы ООН в разных районах мира и дает указатели и описания библиотек-депозитариев Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций, ассоциированных с ООН, институтами гражданского общества и деловым миром.
Their qualification has been one of the priority tasks for the Local Education Directories in the regions with minority areas and under the auspices of the Ministry of Education and Science and the Institute of Pedagogical Studies several local training workshops are organized with the participation of all minority teachers. Повышение их квалификации является одной из приоритетных задач местных отделов образования в округах проживания меньшинств, в связи с чем под эгидой министерства образования и науки и Педагогического института на местном уровне был организован ряд учебных семинаров с участием всех преподавателей из числа меньшинств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.