Beispiele für die Verwendung von "disappearances" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle532 исчезновение527 andere Übersetzungen5
The disappearances were attributed to the Indian Army, Punjabi police, border security forces, the special task force, and a joint group of the Punjabi police and the Special Operations Group. Ответственность за эти случаи возлагалась на индийскую армию, полицию Пенжаба, пограничные силы безопасности, силы специального назначения и на объединенную группу в составе сотрудников пенжабской полиции и членов группы специального назначения.
Undertake to convey all information concerning investigations and their outcome to the families of disappeared persons, in particular by publishing the final report of the ad hoc National Commission on Disappearances; взять на себя обязательство по представлению всей информации, касающейся этих расследований и их результатов, семьям исчезнувших лиц, в частности путем опубликования окончательного доклада Специальной национальной комиссии по делам исчезнувших лиц;
The Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances has transmitted 31 cases to Uruguay; of those, 1 case has been clarified on the basis of information provided by the source, 8 cases have been clarified on the basis of information provided by Uruguay and 22 cases remain outstanding. Рабочая группа по насильственным или недобровольным исчезновениям34 препроводила Уругваю сообщения о 31 случае; из них 1 случай был прояснен на основе информации, предоставленной источником, 8 случаев были прояснены на основе информации, предоставленной Уругваем, и 22 случая остаются непроясненными.
Deng, former Representative of the Secretary-General on internally displaced persons (IDPs), internal displacement “breaks up families, cuts social and cultural ties, terminates dependable employment relationships, disrupts educational opportunities, denies access to such vital necessities as food, shelter and medicine, and exposes innocent persons to such acts of violence as attacks on camps, disappearances and rape.” Денг, бывший Представитель Генерального секретаря по вопросу о внутренне перемещенных лицах (ВПЛ), перемещения внутри страны " разрушают семьи, разрывают социальные и культурные связи, прерывают стабильные трудовые отношения, закрывают доступ к образованию и таким жизненно необходимым средствам, как продовольствие, жилище и медикаменты, а также подвергают ни в чем не повинных людей таким насильственным актам, как нападения на их лагеря, похищения и изнасилование ".
Requests the Special Rapporteur, within the framework of his mandate, to continue to pay attention to issues relating to the traffic in children, such as organ transplantation, disappearances, the purchase and sale of children, adoption for commercial purposes or exploitation, child prostitution and child pornography, and invites the Special Rapporteur to participate in the twenty-seventh session of the Working Group, in view of the importance of his contribution to its deliberations; просит Специального докладчика продолжать в рамках своего мандата уделять внимание вопросам, касающимся торговли детьми, и в частности таким вопросам, как трансплантация органов, купля-продажа детей, усыновление/удочерение в корыстных целях или с целью эксплуатации, детская проституция и детская порнография, и призывает Специального докладчика принять участие в работе двадцать седьмой сессии Рабочей группы ввиду важности его вклада в работу Группы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.