Beispiele für die Verwendung von "disciple" im Englischen

<>
Tell me, Old Master, have you a disciple? Скажи, старый Мастер, есть у тебя ученик?
Jens, my trusty disciple, our vision has come true. Глюк, ученик мой, мечты наши реальностью стали.
Hindu tradition dictates that one is first a disciple, then a householder Индусская традиция устанавливает, что человек вначале ученик, потом домохозяин
In 1956, 16 year-old Bruce Lee became Yip Man's disciple В 1956 году 16-летний Ли Сяолун, он же Брюс Ли, стал учеником Ип Мана
He and his disciples are breaking bread. Он и Его ученики преломляют и едят хлеб.
You're losing disciples faster than Jesus at the Last Supper. Ты потерял учеников быстрее, чем Иисус на Тайной вечере.
The next day John was there again with two of his disciples. На следующий день Джон снова был там с двумя своими учениками.
This is also where Jesus came before his disciples and after the resurrection. Здесь же Иисус явился перед учениками и после воскрешения.
Presently a storm kicked up, and the disciples, increasingly edgy, woke him up. Внезапно поднялась буря, и обеспокоенные ученики разбудили его.
To his disciples, it was a tragedy cuz they couldn't see the bigger picture. Для его учеников это было трагедией Потому что они не представляли картины в целом.
To gather followers in new worlds, new disciples bound together and obeying the one true God. Собирать последователей в новых мирах, собрать новых учеников вместе и выполнять волю единственного истинного Бога.
The basic thrust of Confucianism has changed little since Confucius's disciples recorded his aphorisms a generation before Socrates. Основополагающая тенденция конфуцианства мало изменилась с тех пор, как ученики Конфуция записали его афоризмы за поколение до Сократа.
I hope everyone will make an effort together with my disciples to defeat Bull Demon King and put out the flames of Fiery Mountain. Я надеюсь, каждый будет стараться вместе с моими учениками победить Князя Демонов и потушить пламя Огненной Горы.
I expect you to be pitiless in satisfying your desires, they will transform you into true disciples of our great master Donatien Alphonse François, Marquis de Sade. Я надеюсь, что Вы будете безжалостны в удовлетворении своих желаний они превратят Вас в истинных учеников нашего великого мастера Донасьена Альфонса Франсуа Маркиза де Сада.
"Jesus," he reminded us, "needed to get across the Sea of Galilee with his disciples, so they all boarded a small boat, whereupon Jesus quickly fell into a nap. "Иисусу, - рассказал он нам, - надо было переправиться через Галилейское море вместе со своими учениками. Они взошли на небольшую лодку, и вскоре Иисус уснул.
The storm meanwhile grew more and more intense, and the increasingly anxious disciples woke Jesus once again, who once again told them not to worry and again fell back asleep. Тем времен буря усилилась, и еще более встревоженные ученики опять разбудили Иисуса, который еще раз сказал им, чтобы они не беспокоились, и снова уснул.
Matthew then attributes to the Jews a recurrent lie explaining away the resurrection and disappearance of Jesus's body: "His disciples came at night and stole Him away while we slept." Затем Матфей приписывает евреям ложь в объяснении воскресения и исчезновения тела Иисуса: "ученики Его, пришедши ночью, украли Его, когда мы спали".
Montazeri was placed under house arrest for six years; demonstrations of support for him were suppressed; and many of his disciples and close friends were imprisoned, tortured, killed, or forced to flee the country. Монтазери был помещен под домашний арест на шесть лет; демонстрации в его поддержку были подавлены, и многих его учеников и близких друзей сажали в тюрьму, пытали, убивали или вынуждали бежать из страны.
In addition to enclosing Bethlehem in one of its most notable intrusions, an especially heartbreaking division is on the southern slope of the Mount of Olives, a favourite place for Jesus and his disciples, and very near Bethany, where they often visited Mary, Martha, and their brother, Lazarus. Не только Вифлеем подвергся одному из ее наиболее значительных вторжений — особенно печально разделение южного склона Елеонской горы, любимого места Иисуса и его учеников, расположенного в непосредственной близости от Вифании, куда они часто приходили навестить Марию, Марфу и их брата Лазаря.
And still the storm worsened, till the disciples, beside themselves with terror, awoke Jesus one more time, who now said, "Oh ye of little faith" – that's where that phrase comes from – and then proceeded to pronounce, "Peace!" Whereupon the storm instantaneously subsided and calm returned to the water." Но буря разбушевалась настолько, что ученики, вне себя от ужаса, еще раз разбудили Иисуса, который произнес: "Что вы так боязливы, маловерные? – вот откуда эта фраза, – а затем продолжил: "Умолкни, перестань!", после чего буря тотчас стихла, и спокойствие воцарилось на воде.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.