Beispiele für die Verwendung von "discipline" im Englischen
Übersetzungen:
alle867
дисциплина692
дисциплинировать28
наказание19
дисциплинированность10
обучение3
дисциплинированный1
andere Übersetzungen114
I took a command discipline and ten vacation days.
Я прошла дисциплинарную проверку и взяла 10 дней отпуска.
Our people have played their part with courage and discipline.
Наши люди мужественно и дисциплинированно выполняли свой долг.
Italians welcome the discipline and stability imposed by the Maastricht Treaty.
Итальянцы приветствуют порядок и стабильность, которые принёс Маастрихтский договор.
Discipline and restructuring must be imposed on the so called natural monopolies:
Следует навести порядок и реструктурировать так называемые "натуральные монополии":
Formally, it still does not have a legal right to discipline individual Commissioners.
Формально он до сих пор не обладает законным правом наказывать отдельных членов Комиссии.
If you wanted it to fly you had to learn the discipline of flying.
Чтобы поднять модель в воздух, надо было изучать принципы полёта,
In those periods of underperformance it may be difficult to adhere to this discipline.
За эти периоды отставания было бы сложно придерживаться системы.
With the rebels lacking professional military training and discipline, such gains look increasingly unlikely.
В связи с недостаточной профессиональной военной подготовкой, такие победы все более маловероятны.
Attempts throughout 2005 by the Bush administration to discipline Venezuela's government also failed.
Попытки администрации Буша наказать правительство Венесуэлы в 2005 году также терпели неудачу.
That is the only way to impose real discipline on shareholders, bondholders, and corporate leaders.
Это единственный способ навязать настоящий порядок акционерам, держателям облигаций и руководителям корпораций.
Europe's states have been able to achieve this discipline primarily because they are democracies.
Государства Европы смогли достигнуть этого, прежде всего, потому что они - демократические государства.
the impersonal discipline of financial markets would force companies to become more productive and innovative.
безличный порядок финансовых рынков вынудил бы компании становиться более производительными и инновационными.
Budgetary discipline, for example, minimized the risks to long-term growth posed by fiscal profligacy.
Строгий контроль над исполнением бюджета, например, снизил до минимума растраты, представляющие собой риск для долгосрочного развития.
We gave the world the chemical identity of this molecule, typically a secret in our discipline.
Мы открыли миру химическую формулу молекулы, обычно остающуюся секретом в нашей области.
What role did the Supreme Council of Justice play in the selection and discipline of judges?
Какова роль Высшего совета магистратуры в деле отбора судей и привлечения к дисциплинарной ответственности?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung