Beispiele für die Verwendung von "disk quota" im Englischen
One widely known example is that of Singapore, where a rigid quota system curbs the growing number of private vehicles, and the right to acquire vehicles is bought via auctions.
Широко известен пример Сингапура, где введено жесткое квотирование прироста численности частных автомобилей, а право их приобретения покупается на аукционах.
"We were prompted by the latest story, where the EU plans to take on a 40 percent quota of women at management level of Europe's largest companies," Patrik Nacher, the poll's organiser, told Pravo.
"Нас сподвигло к этому последнее событие, в котором ЕС планирует принять 40-процентную квоту для женщин в администрации крупных европейских компаний", - заявил "Праву" организатор опросника Патрик Нагер.
The quota mechanism will be especially effective for those agricultural sectors where the potential is particularly great, for example, in the dairy industry, where the share of imports amounted to 25%.
Особенно действенным механизм квотирования будет для тех сельскохозяйственных секторов, где потенциал особенно высок, например, в молочной отрасли, где доля импорта составляла 25%.
The report about optimization results can be saved on the hard disk as an HTML file.
Отчет о результатах оптимизации можно также сохранить в HTML-формате на жестком диске.
This has increased speculation that the cartel may after all cut back its production quota and thus concede some market share to shale producers.
Это вызвало спекуляции, что картель, в итоге, уменьшит свою квоту добычи, и тем самым уступит часть рынка сбыта производителям сланцевой нефти.
It includes technology risk, such as servers co-located at the exchange suddenly developing a hard disk malfunction.
Он включает технологический риск, например, когда у серверов, размещенных у биржи, внезапно случается сбой жесткого диска.
By doing so, they increased the quota of Gazprom and gave them a much larger position in the spot market traded on the PRISMA platform, Europe's leading gas trading system.
Таким образом, они увеличили квоту Газпрома и предоставили ему гораздо более широкую позицию на спотовом рынке, на платформе PRISMA, ведущей европейской газовой торговой системе.
This difference is determined by the fact that any amount of bars can be kept in the hard disk provided that it has enough space.
Она обусловлена тем, что на жестком диске может храниться любое количество баров, на которое хватает объема.
Text to the right of the separator will be ignored for insights purposes, will not form part of the 500 by 7 quota, but will still be passed in the fb_ref parameter when the user follows a link from the story.
Текст справа от разделителя не будет приниматься во внимание в целях статистики, не войдет в квоту 500 значений за 7 дней, но будет передан в параметре fb_ref, когда пользователь перейдет по ссылке в новости.
A graph can also be saved in the hard disk as a GIF file.
График можно также сохранить в виде GIF-файла на жестком диске.
The eurozone representative would be very influential, because he would represent an even larger quota than that of the US.
Представитель еврозоны был бы очень влиятельным, потому что он представлял бы даже большую квоту, чем квота США.
These parameters allow to control over the amount of history data displayed and stored on the hard disk.
Эти параметры позволяют контролировать количество отображаемых и сохраняемых на жесткий диск исторических данных.
The IMF has moved in this direction by creating a Short-Term Liquidity Facility through which countries with strong policies can draw from the Fund up to five times their quota without conditionality.
МВФ двигался в этом направлении, создавая Механизм краткосрочной поддержки ликвидности (МКПЛ), с помощью которого страны с сильной политикой могут брать у Фонда займы до пяти раз превышающие их долю, без каких-либо условий.
The report can be copied to the clipboard or saved in the hard disk as an HTML file.
Этот отчет можно скопировать в буфер обмена или сохранить на жестком диске в виде HTML-файла.
The rapid growth of China, India, and other emerging countries should come with increased influence, to be implemented through the planned quota increase in 2011.
Быстрый рост Китая, Индии и других стран с развивающейся экономикой должен сопровождаться усилением их влияния, которое может осуществиться посредством увеличения квоты, запланированного на 2011 год.
Then it is necessary to select on of three file formats and specify the path of location on the hard disk.
Далее следует выбрать один из трех файловых форматов и указать путь размещения на жестком диске.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung