Beispiele für die Verwendung von "dismiss" im Englischen
Übersetzungen:
alle589
отклонять253
увольнять145
освобождать от должности14
отправлять в отставку12
распускать11
сбрасывать со счетов6
отказывать в удовлетворении4
выбрасывать из головы1
andere Übersetzungen143
Should we dismiss it as sentimental nonsense?
Следует ли нам выбросить это из головы как сентиментальную ерунду?
But don't dismiss the trade zone entirely.
Однако не стоит с ходу сбрасывать торговую зону со счетов.
Well, they're anonymous, so we dismiss them completely.
Ну, это анонимки, так что мы их полностью отвергли.
Alarm toast on sidebar with Snooze and Dismiss options
Всплывающее уведомление будильника на боковой панели с параметрами "Отложить" и "Закрыть"
And when someone else makes a suggestion, you dismiss it.
А когда кто-то вносит предположение, вы отвергаете его.
Some experts, however, dismiss these views as "mental health illiteracy."
Некоторые эксперты, однако, отвергают эти представления как "неграмотность в области психического здоровья".
Dismiss the officer in charge and arrest the merchants immediately!
Поганой метлой гоните всё начальство канцелярии и немедленно арестуйте купцов!
It is unfair to dismiss concerns about globalization as unfounded.
Несправедливо отмахиваться от беспокойства, вызываемого глобализацией, как будто оно совершенно безосновательно.
But it is no excuse to dismiss longer-term considerations.
Но это не оправдывает отказа от долгосрочного планирования.
So we can't just uniformly dismiss all patterns like that.
Поэтому мы не можем просто списывать со счетов подобные соответствия.
Some commentators dismiss this as irrational, but, again, that is wishful thinking.
Некоторые комментаторы считают это иррациональным, но опять же, это беспочвенные мечтания.
Nativist politicians will undoubtedly dismiss “Schrödinger’s immigrant” as a liberal factotum.
Националистические политики, несомненно, отвергнут «иммигранта Шрёдингера» как либеральную выдумку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung