Beispiele für die Verwendung von "dissolving condition" im Englischen
The war has pulverized Iraqi society, dissolving it into an ethno-sectarian patchwork.
Война уничтожила иракское общество, раздробив его на этнорелигиозные сегменты.
President Daniel Ortega is seeking to remain in office more or less perpetually, and seems ready to perpetrate every type of stratagem, from electoral fraud to dissolving Congress and the judiciary, in order to achieve his aims.
Президент Даниэль Ортега стремится более или менее оставаться у власти, и, кажется, для достижения своей цели он готов пойти на любую хитрость, от мошенничества на выборах, до роспуска конгресса и судебной системы.
But the pollution in your lake, it's dissolving our barge.
Просто это озеро так загадили, что оно разъедает нашу платформу.
We have one fight last night, and suddenly you're dissolving the partnership?
Мы поругались прошлой ночью, и внезапно, ты расторгнул партнерство?
You mean that the semen's dissolving all the enamel?
Имеешь в виду, про то что сперма разъела твою эмаль?
Hydrofluoric acid is its name, and dissolving skin is its game.
Фтористоводородной кислотой его называют, и кожу им растворяют.
It's like the dissolving of scar tissue around a wound.
Это похоже на рассасывание рубцовой ткани вокруг раны.
The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition.
Лечение только ухудшило состояние моего мужа.
Even in the face of deeper political polarization than the US has seen in many decades (and, in many places, a visceral hatred of the country’s first African-American president), Americans and their politicians understand that breaking the rules means dissolving the constitutional glue that holds the polity together.
Даже в условиях самой глубокой политической поляризации, какую США видели за последние десятилетия (а во многих местах еще и при глубокой ненависти к первому афро-американскому президенту страны), американцы и их политики понимают, что нарушение правил означает растворение конституционного клея, который держит государство вместе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung