Beispiele für die Verwendung von "distracted" im Englischen
Then I got distracted for about 40 years.
Затем мне пришлось отвлечься от моей идеи примерно на 40 лет.
Trump’s shortsighted support for Brexit and other exits from the EU must end; a divided, weaker, and distracted Europe will not be a good partner in NATO.
Трампу следует прекратить близоруко поддерживать Брексит и другие возможные «экситы» из Евросоюза. Разделённая, слабая, растерянная Европа не будет хорошим партнёром по НАТО.
See, our cheerleading advisor has been distracted.
Понимаешь, наш советник по вопросам черлидинга была отвлечена.
You decide when you want to be distracted by the TV.
Вы сами решаете, когда вы хотите и можете отвлечься на телевизор.
True, the war in Iraq distracted America's attention from Afghanistan.
В самом деле, война в Ираке отвлекла внимание Америки от Афганистана.
He maintained muscle tensity, But was momentarily distracted when he got hit.
Мышечное напряжение не спадало, но на секунду он отвлёкся, и его ударили.
I was distracted by the tap-dancing chipmunks on his water cooler.
Меня отвлек бурундук, танцующий чечетку на кулере для воды.
The key is not to be distracted by America’s descent into nationalism.
Главное не отвлекаться слишком сильно на скатывание Америки к национализму.
Those Tomahawk strikes have, however, distracted attention from Trump’s political problems.
Однако эти удары крылатыми ракетами Томагавк отвлекли внимание от политических проблем Трампа.
I got distracted cuz the tools were doing a better job than you.
Я отвлекся, потому что инструменты играют лучше тебя.
Whilst I was distracted by the Kia, Team May broke through again.
Пока я был отвлечён Kia, команда Мэя опять вырвалась вперёд.
I didn't hear you as I am distracted by this mouth-watering chicken breast.
Я не слышал, что ты сказал, я отвлекся, глядя эту на курицу.
The outcome was a confrontation with the unions that distracted from more important labor reforms.
Результатом стала конфронтация с союзами, которая отвлекала от более важных трудовых реформ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung