Beispiele für die Verwendung von "dive sideways" im Englischen
Light falls off dramatically the deeper you dive underwater.
Количество света существенно снижается, чем глубже вы нырнете под воду.
Advertisements, documentaries, TV series and parts in films consumed his next decade but after his 2008 BBC series, LennyHenry.tv, he thought: "What are you going to do next, Len, because it all feels a bit like you're marking time or you're slightly going sideways."
Рекламные ролики, документальные фильмы, телесериалы и роли в кино заняли следующие десять лет его жизни, но после его сериала на BBC в 2008 году "LennyHenry.tv", он подумал: "Что ты собираешься делать дальше, Лен, потому что немножко кажется, что ты тянешь время или потихоньку сворачиваешь в сторону".
The dive began at an angle of five to 10 degrees and at just over 210 mph.
Пикирование начиналось под углом 5-10 градусов и на скорости всего 340 километров в час.
The RSI found resistance at its 70 line and is pointing down, while the MACD stands above its zero and signal line and points sideways.
RSI нашел сопротивление на своей 70 линии и направлен вниз, в то время как MACD находится выше нулевой линии и дает сигнал о боковом движении.
Key to the German effort was the Junkers Ju 87 Stuka, a gull-wing, two-place dive bomber that, at its most effective, punched through defenses with 37mm cannon mounted on pylons beneath its wings.
Главным самолетом у немцев был Юнкерс Ю-87 «Штука» — двухместный пикирующий бомбардировщик с крылом типа «перевернутая чайка», который пробивал танковую броню своей 37-миллиметровой пушкой, размещавшейся на консолях под крыльями.
Both the 14-hour RSI and the hourly MACD stand near their equilibrium lines pointing sideways.
14-часовой RSI и часовой MACD стоять рядом с их средними линиями и указывают в сторону.
British test pilot Eric “Winkle” Brown picked the Stuka as the best dive bomber of the war.
Британский летчик-испытатель Эрик Браун (Eric Brown) называл «Штуку» лучшим пикирующим бомбардировщиком времен войны.
This is followed by a period when the price consolidates, moving sideways and gradually making lower highs and higher lows – this creates the triangular flag shape known as a pennant.
Затем следует период консолидации, когда цена колеблется в постепенно сужающемся диапазоне, формируя каждый раз все более низкие максимумы и все более высокие минимумы – на графике образуется треугольник, напоминающий вымпел.
The leader turned over from his steep dive and I saw him hit the ground.”
Ведущий перевернулся в крутом пике, и я увидел, как он рухнул на землю».
The price then trades roughly sideways in a fairly narrow range, often moving gently in the opposite direction to the original trend.
После этого цена начинает двигаться практически во флэте, причем зачастую против тренда.
The Soviet dive bombers ran smack into the German fighters.
Советские пикирующие бомбардировщики оказались в самой гуще немецких истребителей.
The other type of market condition is a ranging market, sometimes referred to as a sideways market.
Другой тип рыночной конъюнктуры – это флэтовый рынок, который иногда также называют боковым.
“It’s the only one that you can dive truly vertically.”
«Это единственный самолет, на котором можно пикировать практически вертикально».
Due to the absence of movements in dollar, the market witnessed the same sideways trading in most dollar pairs.
В связи с отсутствием движения по доллару мы увидели такое же боковое движение на большинстве валютных пар с долларом.
The MiG he last saw in a high-speed death dive?
«А когда он в последний раз видел МиГ в смертельном скоростном пикировании вниз?
Sideways markets that trade in a huge range and markets that trend up.
Боковые рынки, торгуемые в огромных диапазонах, и трендовые растущие рынки.
The dive bombers would take turns attacking targets with bombs, rockets, and cannon, rejoining the circle to provide defense.
После выхода из пикирования каждый самолет замыкал кольцо и обеспечивал прикрытие.
The RSI gyrates around its 50 barrier, while the MACD stands near its zero line and points sideways.
RSI двигается по вблизи своей 50 линии, в то время как MACD стоит возле своей нулевой линии и указывает в бок.
Opening my eyes, I pulled the control stick and leveled out from a dive just above the tree tops.
Открыв глаза, я потянул на себя ручку управления и вывел самолет из пике прямо над верхушками деревьев.
The 14-hour RSI lies near its 50 line and points sideways, while the hourly MACD stands near its zero line, pointing east as well.
14-часовой RSI находится вблизи 50 линии и указывает в сторону, в то время как почасовой MACD стоит возле своей нулевой линии, указывая на восток.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung