Beispiele für die Verwendung von "divide out" im Englischen

<>
Divide out all the fistula cases. Отбери все случаи со свищами.
Variation can also come from mutations: When our cells divide they frequently make copies of their DNA that don’t always come out perfect (you probably have a whole lot of mutations that you don’t even notice). Разнообразие может также обуславливаться мутациями генов: когда наши клетки делятся, иногда они воспроизводят свои ДНК с ошибками (возможно, вы являетесь носителем огромного количества мутаций, которые вы даже не замечаете).
It is time to seek out best practices that bridge this putative divide, and scale them up. Пора отыскать наилучшие способы преодоления этого искусственного водораздела и распространить их как можно шире.
In the United Kingdom, there are reports of fights breaking out amongst university students when derogatory caste-based remarks are made (Naresh Puri, The Caste Divide). В Соединенном Королевстве сообщалось о стычках между студентами университетов на почве оскорбительных заявлений в отношении принадлежности к кастам (Нареш Пури,'The Caste Divide ").
For those who feel left out, stronger national growth often means even more prosperity and dynamism in the better-off cities, and little, if any, gain for themselves – hence a sharper, even more unbearable divide. Для тех, кто оказался позади, повышение темпов роста экономики зачастую означает, что в тех городах, где дела и так идут хорошо, будет ещё больше процветания и динамизма; а им самим этот рост не даст ничего или очень мало. Различия, в результате, становятся ещё более резкими и невыносимыми.
Oceans do not so much divide the world as unite it. Океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Divide this line into twenty equal parts. Подели отрезок на двадцать равных частей.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Please divide the pizza into three parts. Пожалуйста, разделите пиццу на три части.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
Divide the pizza in three. Подели пиццу на троих.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
Divide and govern. Разделяй и властвуй.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
This new initiative has only served to enhance the divide in the country. Эта новая инициатива лишь усилила разделение страны.
Long skirts are out of fashion now. Длинные юбки сейчас не в моде.
Grib told RBC Daily that he does not consider it right to divide candidates into human rights activists and security agencies and does not agree that chairmen of the committees have sufficient authorities to hinder the work of its members. Гриб рассказал РБК daily, что не считает правильным делить кандидатов на правозащитников и силовиков и не согласен с тем, что у председателей комиссий достаточно полномочий, чтобы препятствовать работе ее членов.
Passengers poured out to the road. Пассажиры высыпали на дорогу.
The name Trifid stems from the Latin word trifidus (divided into three parts), as dark stripes of dust divide the core of the birthplace of stars into three parts. Название Трифид происходит от латинского слова trifidus (трехдольный, трехраздельный), так как темные полосы пыли разделяют на три части раскаленное сердце колыбели звезд.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.