Beispiele für die Verwendung von "donor country" im Englischen
Aid programmes are expected to benefit both the recipient country, and the economy of the donor country, which leaves room for conflict and difficult negotiations.
Предполагается, что программы помощи должны приносить одинаковую пользу для страны получателя и экономики страны донора, а это создает почву для конфликта и сложных переговоров.
One developed non-affected country, which is emerging as a donor country from the region, expressed interest in actively participating in the process of subregional, regional and interregional cooperation.
Одна развитая незатрагиваемая страна, которая начинает играть роль регионального донора, заявила о своей заинтересованности в активном участии в процессе субрегионального, регионального и межрегионального сотрудничества.
Though not a donor country, it committed itself to achieving the 0.7 per cent gross national income/official development assistance target to developing countries and the 0.15-0.20 per cent target gross national income/official development assistance to least developed countries by 2006.
США в этот новый финансовый механизм. Не будучи донором, эта страна взяла на себя обязательство выполнить к 2006 году целевой показатель на уровне 0,7 процента ВНД/ОПР в отношении развивающихся стран и 0,15-0,20 процента ВНД/ОПР в отношении наименее развитых стран.
A clear vision of where each EECCA country wants to go and how to get there- this will require setting clear objectives and targets, making the case for environment to be included in national development plans (and donor country programmes) and establishing alliances with finance and line ministries to support “win-win” sectoral reforms.
наличие четкого представления о том, чего желает добиться каждая страна ВЕКЦА и каким образом- это потребует установления четких целей и задач, интеграции вопросов охраны окружающей среды в национальные планы развития (и программы стран доноров) и установления партнерских отношений с министерствами финансов и отраслевыми министерствами в целях поддержки взаимовыгодных секторальных реформ.
A clear vision of where each EECCA country wants to go and how it can get there- this will require setting clear objectives and targets, making the case for environmental issues to be included in national development plans (and donor country programmes), and establishing alliances with finance and line ministries to support “win-win” sectoral reforms.
Наличие четкого представления о том, чего желает добиться каждая страна ВЕКЦА и каким образом- это потребует установления четких целей и задач, интеграции вопросов охраны окружающей среды в национальные планы развития (и программы стран доноров) и установления партнерских отношений с министерствами финансов и отраслевыми министерствами в целях поддержки взаимовыгодных секторальных реформ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung