Beispiele für die Verwendung von "double act" im Englischen

<>
"Fenton and Toffee are a great double act." "Фентон и Тоффи составляют прекрасный дуэт".
The ECB’s decision to double down on monetary stimulus should thus be regarded as an act of desperation. Решение ЕЦБ удвоить ставку на монетарных стимулах, следует рассматривать как акт отчаяния.
On 19 January 2004, the Danish Immigration Service, based on information from the Foreign Ministry about an amnesty for supporters of former President Amin and the risk of double jeopardy in Uganda, determined that section 31 of the Aliens Act would not preclude the author's expulsion. 19 января 2004 года Иммиграционная служба Дании, основываясь на полученной от министерства иностранных дел информации об объявлении амнистии в отношении сторонников бывшего президента Амина и о риске дважды понести уголовную ответственность за одно и то же преступление в Уганде, постановила, что статья 31 Закона об иностранцах не препятствует высылке автора.
There are well-founded complaints about double standards. The small countries follow the rules but the big countries act as if they are exempt. Существуют обоснованные жалобы на фактическое существование двойного стандарта, когда малые страны следуют правилам, а крупные ведут себя так, как будто на них эти правила не распространяются.
If the new United States Administration truly wishes to prove its commitment to the fight against terrorism, it now has the opportunity to act firmly and without double standards against various terrorist organizations that have been attacking Cuba throughout all these years from United States territory. Если новая администрация Соединенных Штатов действительно намерена доказать свою приверженность борьбе с терроризмом, у нее сейчас есть возможность действовать твердо и без двойных стандартов в отношении различных террористических организаций, которые все эти годы нападают на Кубу с территории Соединенных Штатов.
Oh, you could turn his "act" into "extract," and it would be for double points. Ох, ты можешь превратить его "акт" в "экстракт" и это будет удвоением очков.
Pursuant to article 16 of the Wages Act, work performed on a public holiday shall be remunerated at least at a double rate regardless of whether such work is scheduled or unscheduled. Согласно статье 16 Закона о заработной плате работа в дни государственных праздников оплачивается не менее, чем в двойном размере, независимо от того, была ли такая работа плановой или внеплановой.
“As a rule, any act of denationalization in this sense renders the individuals concerned stateless, unless they were holding double nationality … There is, however, a growing tendency to reduce statelessness by preconditioning the validity of denationalization measures on the prior or simultaneous acquisition of another nationality. " Как правило, любой акт лишения гражданства в этом смысле делает заинтересованных индивидов лицами без гражданства, если только у них не было двойного гражданства … Однако наблюдается упрочивающаяся тенденция к сокращению безгражданства с помощью непременной обусловленности законности мер по лишению гражданства предшествующим или одновременным приобретением другого гражданства.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
You should act more calmly. Ты должен вести себя спокойнее.
Your book is double the size of mine. Твоя книга в два раза толще моей.
You may act as you wish. Делай что хочешь.
Prices are double what they were two years ago. Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
Sales should double this year. В этом году продажи должны удвоиться.
It is better for you to act by legal means. Тебе лучше действовать легальными методами.
His salary is double what it was seven years ago. Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад.
Animals act on instinct. Животные действуют инстинктивно.
The new hall is double the size of the old one. Новый зал в два раза больше старого.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.