Beispiele für die Verwendung von "draft Law" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle175 законопроект87 andere Übersetzungen88
Draft law on proliferation of chemical weapons and materials; проект закона о распространении химического оружия и материалов;
The Draft Law is slated to be enacted by the fall of 2012. Новый закон вступит в силу осенью 2012 года.
The legislator plans to publish a draft law: Accounting Modernization Act. (Bilanzrechtsmodernisierungsgesetz, BilMoG) later in 2006. Законодательный орган планирует опубликовать проект Закона о модернизации бухгалтерского учета (Bilanzrechtsmodernisierungsgesetz, BilMoG) позднее в 2006 году.
A draft law on terrorism was tabled before the Federal Assembly at the end of June 2000. В конце июня 2000 года на рассмотрение Союзного вече был представлен проект закона о терроризме.
She also enquired why that draft law was apparently intended to protect adult women only, not girls. Она также интересуется, почему этот проект закона явно направлен на защиту исключительно взрослых женщин и не распространяется на девочек.
The Legislative Assembly is presently considering the Draft Law on Gender Equity in the Labour Code (Procedure No. 12576). На рассмотрении Законодательного собрания находится проект Закона об утверждении принципа равноправия мужчин и женщин в Трудовом кодексе (документ № 12576).
CDL (2002) 005: Opinion on the Draft Law on the Agency of Bosnia and Herzegovina for Information and Protection CDL (2002) 005: заключение по проекту Закона об Агентстве Боснии и Герцеговины по информации и защите
The purpose of the draft law is to prevent the use of computer hardware or technology for criminal or terrorist purposes. Цель указанного проекта закона состоит в предотвращении использования компьютерной техники или технологии в преступных или террористических целях.
The draft law establishing a new property ownership regime, which replaces joint spousal ownership, has made some progress in the legislature. проект закона, устанавливающего новый режим правонаследования, который заменяет режим общей совместной собственности супругов, находится на продвинутой стадии обсуждения.
Draft law on political parties, which includes a financial incentive for political parties to promote the equitable participation of men and women. Проект закона о политических партиях, в котором предусматриваются материальные стимулы для политических партий, принимающих меры для обеспечения равноправного участия мужчин и женщин.
One month ago, on 11 September 2006, the Government of Indonesia submitted a draft law of ratification to the Parliament for consideration. Месяц назад, 11 сентября 2006 года, правительство Индонезии внесло проект закона о ратификации Конвенции на рассмотрение парламента.
CDL (2001) 085: Opinion on the Draft Law on the Establishment of the Federation of Bosnia and Herzegovina Intelligence and Security Service CDL (2001) 085: заключение по проекту Закона об учреждении Службы безопасности и разведки Федерации Боснии и Герцеговины
But the national legislator has recently published a draft law (Entwurf-Transparenzrichtlinienumsetzungsgesetz, TUG-E) to implement the requirements of the European Transparency Directive. Однако недавно национальный законодательный орган опубликовал проект закона (Entwurf-Transparenzrichtlinienumsetzungsgesetz, TUG-E) для имплементации требований Европейской директивы по вопросам транспарентности.
In conjunction with the written reply to question 28, she said the draft law in question expanded possibilities for compensation to injured parties. Что касается письменного ответа на вопрос 28, то она говорит, что проект закона, о котором в этом ответе идет речь, расширяет возможности возмещения ущерба потерпевшим.
In addition, the draft law on decentralization currently before the National Assembly will, inter alia, confirm the territorial boundaries of the electoral districts. Кроме того, сейчас на рассмотрение Национальной ассамблеи вынесен также проект закона о децентрализации, в котором, в частности, подтверждаются территориальные границы избирательных округов.
In July 2005, the Government of Montenegro submitted the draft Law on Free Access to Information to the Parliament of the Republic of Montenegro for adoption. В июле 2005 года правительство Черногории представило в парламент Республики Черногория проект закона о свободном доступе к информации на предмет его принятия.
It is suggested that the Draft Law should state that the executed and signed Conciliation agreement be presented as part of proof regarding the conciliation proceedings itself. Предлагается указать в проекте закона, что исполненное и подписанное мировое соглашение должно представляться в качестве частичного доказательства в отношении самой согласительной процедуры.
Mr. Amor welcomed the draft law on reform of the Penal Code (reply to question 15) and requested further information on the progress made in that regard. Г-н Амор приветствует проект закона о пересмотре Уголовного кодекса (ответ на вопрос 15) и просит представить дополнительную информацию о достигнутом в связи с этим прогрессе.
The legal framework concerning proselytism and missionary work might significantly change if the draft law on freedom of conscience and religious association is adopted in its initial wording. Правовая основа прозелитизма и миссионерской деятельности может значительно измениться, если будет принят проект закона о свободе совести и религиозных объединениях в его первоначальной редакции.
CDL (2002) 025rev: Draft Opinion: Draft Law on the Constitutional Court of the Republic of Azerbaijan and CDL (2002) 023, CDL-INF (2001) 028 and CDL (2001) 110 проект заключения: «Проект Закона о Конституционном суде Республики Азербайджан» и CDL (2002) 023, CDL — INF (2001) 028 и CDL (2001) 110
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.