Beispiele für die Verwendung von "dragged" im Englischen
Übersetzungen:
alle939
перетаскивать582
протаскивать50
тащить44
волочь36
затащить21
тянуть21
притаскивать20
тянуться10
потянуть10
таскать8
потащить7
оттаскивать6
вставать3
стаскивать3
поволочь1
подтаскивать1
втаскивать1
andere Übersetzungen115
Based on the abraded injuries and splinters in her hands, it would seem that the victim was hiding before she was dragged out from under her bed.
Основываясь на ободранной травме и осколках в руках, кажется, что жертва пряталась прежде чем ее вытащили из-под кровати.
From his own experience, such visits often dragged on late into the night.
С учетом своего собственного опыта он говорит, что такие поездки часто затягиваются до поздней ночи.
In fact, China is a type of mixed economy, with a number of specific features, some of which favor GDP growth, while others have not dragged down the economy to any considerable extent so far.
В действительности, в Китае смешанный тип экономики с некоторыми специфическими особенностями, и отдельные из них благоприятствуют росту ВВП, в то время как другие пока ещё просто не смогли сколько-нибудь заметно ослабить экономику.
They then went to an isolated hut, dragged out a l7-year-old girl, and two soldiers raped her in front of the other inhabitants of the village.
Тогда они направились в отдельно стоящую хижину, вытащили оттуда 17-летнюю девушку, и два солдата изнасиловали ее на глазах у других жителей деревни.
The case dragged on until it was dismissed in 1982 as being “without merit.”
Дело затянулось до 1982 года, пока его не прекратили в связи с «отсутствием состава преступления».
Dragged into court, and locked up in my apartment.
Вытащили в суд, а потом посадили под домашний арест.
In the following example, it is dragged to row 4.
В приведенном ниже примере формула перенесена на строку 4.
The dispute remained intractable, and dragged interminably through the courts.
Спор остался неразрешенным и повлек бесконечные заседания судов.
Ultimately, Saudi Arabia dragged all of OPEC into the price war.
В итоге, Саудовская Аравия втянула в ценовую войну все страны ОПЕК.
Sex, money, power, fire, choking, being dragged behind a speed boat.
Секс, деньги, власть, огонь, удушение, выкидывание за борт со скоростного катера.
Frolov, covered in blood, was dragged from underneath the cockpit wreckage.
Окровавленного Фролова вытащили из-под обломков кабины.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung