Beispiele für die Verwendung von "drains" im Englischen mit Übersetzung "утечка"
Übersetzungen:
alle336
утечка147
водосток38
осушать37
истощать29
канализация13
сливать12
сток11
дренаж6
сливной6
стекать5
вытекать3
дренировать3
дренажная канава1
andere Übersetzungen25
In some countries, worries about educational competition and brain drains have led to outright academic protectionism.
В некоторых странах обеспокоенность образовательной конкуренцией и утечкой мозгов привела к неприкрытому академическому протекционизму.
Brain drains put enormous pressure on brain exporting countries to improve their governance, their institutions, and their economic and their social freedoms.
Утечка мозгов оказывает огромное давление на страны, из которых она происходит, с тем, чтобы они улучшили свое руководство, свои институты, свою экономику и свои социальные свободы.
There’s only one problem, though: several of the countries in the region that have made a lot of progress in political, economic, and legal reform are themselves suffering from “brain drains.”
Тем не менее, существует одна проблема: некоторые из государств этого региона, которые добились больших успехов в реформах в сфере политики, экономики и судопроизводства, сами страдают от «утечки мозгов».
This is true both for the public infrastructure (drains, depressions where water accumulates during the rainy season, broken drinking water supply pipes) and in the private homes (roof top, drinking water tanks, and water collections inside and around the house).
В городах механизм рационального природопользования имеет особое значение, причем как для публичной инфраструктуры (утечка воды, застаивание воды в котловинах во время сезона дождей, разрушение питьевых водопроводов), так и для частных домов (крыши, резервуары питьевой воды и водные коллекторы внутри и вокруг домов).
More importantly, foreign brains now drain to Spain!
Что еще более важно, сейчас наблюдается утечка иностранных мозгов в Испанию!
No surprise, then, that a brain drain has developed.
Поэтому неудивительно, что имеет место «утечка мозгов» из Европы.
Research shows that small countries suffer disproportionately from brain drain.
Исследования показывают, что малые страны страдают от утечки мозгов.
In some countries, the brain drain has reversed its flow.
В некоторых странах, утечка мозгов изменила свое направление.
For the countries they leave, migrants often represent a brain drain.
Для стран, которые они оставляют, мигранты часто представляют утечку мозгов.
Highly skilled migration and the fear of brain drain in developing countries;
миграция высококвалифицированных кадров и опасность утечки умов в развивающихся странах;
Q: Do you envision the reforms will trigger a brain drain from Russia?
- На Ваш взгляд, не вызовет ли этот закон утечку мозгов из России?
For Iraq, this is a brain drain that will be hard to repair.
Для Ирака это утечка мозгов, восполнить которую будет сложно.
The brain drain to the Anglo-Saxon countries, the US in particular, is astounding.
Утечка мозгов в англосаксонские страны, в частности США, является поразительной.
This provoked a brain drain as experienced FEMA personnel moved into the private sector
Это привело к утечке мозгов по мере того, как опытные кадры FEMA переходили в частный сектор.
It's possible the power drain is related to this energy discharge you saw.
Возможно, утечка энергии связана с энергетическим разрядом, который вы видели.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung