Beispiele für die Verwendung von "drastic reduction" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle13 резкое сокращение8 andere Übersetzungen5
The term “energy security” in Europe has been hijacked to empower suppliers and weaken importers, implying a drastic reduction in competition, rising political vulnerability, and the erosion of the rule of law. Термин "энергетическая безопасность" в Европе стал означать усиление влияния поставщиков и ослабление импортеров, что в свою очередь означает резкое снижение конкуренции, повышение политической уязвимости, а также подрыв власти закона.
In the laboratory what we want to do is much the same, but with on the order of tens of different types of molecules - so a drastic reduction in complexity, but still trying to produce something that looks lifelike. В лаборатории мы хотим сделать примерно то же самое, но в рамках десятков различных типов молекул - то есть это значительное понижение сложности, но все же попытка создать что-то похожее на жизнь.
A study in South Africa showed that, overall, girls face a drastic reduction in access to the public sphere – with spatial access falling from an area of 6.3 square miles to just 2.6 – when they reach puberty. Исследование в Южной Африке показало, что девочкам, которые достигли половой зрелости, как правило, резко ограничивают доступ к публичной сфере: доступное им пространство сокращается с площади 6,3 квадратных миль до всего лишь 2,6 кв. миль.
First, global warming could lead to an abrupt paralysation of the ocean currents, which would bring more severe winters, a drastic reduction of soil moisture, desertification, intense winds, forest fires, cyclones, more acute El Niño phenomena, torrential rains, storms, typhoons and floods in certain regions of the world. Первое, глобальное потепление может повлечь за собой внезапную остановку океанических течений, а это приведет к тому, что в отдельных регионах мира установятся более суровые зимы, существенно сократится влажность почвы, произойдет опустынивание, возникнут сильные ветра, лесные пожары, циклоны, усилится воздействие явления «Эль-Ниньо», пройдут ливни и возникнут ураганы, тайфуны и наводнения.
The strong advocacy pursued by the World Bank and IMF for the drastic reduction of public spending, the privatization of public enterprises, trade liberalization and the flexibilization of financial, labour and land markets has had negative impacts on the right to food and other economic, social and cultural rights. Проводимая Всемирным банком и МВФ активная пропагандистская работа в пользу радикального сокращения уровня государственных расходов, приватизации государственных предприятий, либерализации торговли и внедрения гибких систем функционирования финансовых рынков, рынков труда и земли, отрицательно сказывается на праве на питание и на других экономических, социальных и культурных правах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.