Beispiele für die Verwendung von "draw-off plate" im Englischen

<>
Puzzled doctors gave him chest X-rays, and administered pleural catheters to draw off fluid from the lungs and send it for assessment. Озадаченные врачи делали рентгеновские снимки грудной клетки и ставили плевральные катетеры, чтобы вытянуть жидкость из легких и послать ее на анализы.
I haven't eaten a meal off a plate, taken a hot shower, or run a mile since '85. Я не ел из тарелки, не принимал горячий душ и много что еще аж с 1985 года.
Catch me eating off a plate covered in sand! Чтобы меня поймали за тем, что я ем с тарелки в песке!
Just figured I'd get a jump start on the day, clean up, take some things off your plate. Просто я подумал, что нужно наконец-то встать, прибраться, привести всё в порядок.
Careful, you'll chip off the gold plate. Осторожно, осторожно, позолоту не сбей.
So after putting together a grid of these cubes with tape - - Michael hacked off the X-ray plate of a mammography machine that was about to be thrown out, and we attached the new detector, and we decided to call this machine Molecular Breast Imaging, or MBI. После того, как он создал решетку из таких кубиков с помощью клейкой ленты - - Майкл сорвал рентгеновскую пластинку с маммографического аппарата, который был предназначен на выброс. И мы подключили новый детектор, и решили назвать новый аппарат Молекулярный Сканер Груди, или MBI.
If you went over and you helped yourself to a shrimp off your boss' plate, for example, that would be an awkward situation. Если вы, например, подойдёте к начальнику и возьмете с его тарелки креветку, то это - неловкая ситуация.
Yeah, I got a hit off his partial plate. Да, удалось найти машину по части номера.
That little heel wants to eat off everybody's plate. Этот мелкий подлец хочет жить за счет всех.
Together with The Tap Tap band, we tend to joke about it, saying that we might be the only band on earth that could draw enough positive energy to hold off or avert the end of the world completely. Вместе с группой The Tap Tap мы постоянно шутим на эту тему и говорим, что мы - единственная группа в мире, которая сможет собрать достаточно позитивной энергии, чтобы отсрочить или предотвратить конец света.
You can find it on the East Coast as well as the West Coast, and often the symbols are very well preserved, so each of these symbols has four bits - it's a four-bit binary word - you draw these lines in the sand randomly, and then you count off, and if it's an odd number, you put down one stroke, and if it's an even number, you put down two strokes. Вы можете встретить её и на Восточном Берегу, и на Западном, и часто символы очень хорошо сохранены, так что каждый из этих символов имеет четыре бита - это четырёхбитное бинарное слово - вы рисуете эти линии на песке наугад, а затем считаете их, и если это нечётное число, вы записываете один штрих, а если это чётное число, то записываете два штриха.
So we take a carrot cake, put it in a blender, and we have kind of like a carrot cake juice, and then that went into a balloon frozen in liquid nitrogen to create this hollow shell of carrot cake ice cream, I guess, and it comes off looking like, you know, Jupiter's floating around your plate. Итак, мы взяли морковный торт, поместили его в блендер и получили своего рода сок из морковного торта, после чего залили его в замороженный жидким азотом надувной шарик и получили полую оболочку мороженного из морковного торта. По-моему, она похожа на Юпитер, парящий в вашей тарелке.
Draw an imaginary straight line from your router to your Xbox One console, and then see if you can turn off or move any devices along that line that could cause active interference. Проведите воображаемую прямую линию от маршрутизатора до консоли Xbox One и постарайтесь убрать с нее источники помех.
On this occasion I wish to draw your attention once more to the fact that United States and British military aircraft continue to violate Iraqi airspace on a daily basis and to carry out acts of military aggression against Iraq, taking off from their bases in Saudi Arabia and Kuwait and from aircraft carriers belonging to their two States in the Arabian Gulf. В данном случае я хотел бы еще раз обратить Ваше внимание на тот факт, что американские и британские военные самолеты, поднимающиеся со своих баз в Саудовской Аравии и Кувейте и американских и британских авианосцев в Арабском заливе, продолжают ежедневно нарушать воздушное пространство Ирака и совершать акты военной агрессии против Ирака.
Uh, did you get the license plate off the car? Вы видели номер машины?
I took the restrictor plate off, give the Red Dragon a little more juice. Я тут рестриктор снял, добавил мощей Красному Дракону.
I got the plate off Eddie's truck. Я запомнил номер машины Эдди.
Did manage to get a partial plate before he took off. Разве что удалось получить частичный снимок, прежде чем он слинял.
ISIS feeds off troubled states from which it can draw recruits and launch attacks – either by establishing an “official Province,” as in Syria, Iraq, Libya, and Egypt, or by supporting secret cells and small combat units, as it has done in Tunisia and Turkey already. ИГИЛ использует в своих целях неблагополучные страны, из которых оно может привлечь новичков и предпринять нападения – либо создавая «официальную область ИГИЛа», как это было сделано в Сирии, Ираке, Ливии и Египте, либо создавая подпольные ячейки и небольшие боевые подразделения, как это было сделано в Тунисе и Турции.
Though seemingly frivolous — and, at least until the novelty wears off, kind of fun — these Animojis actually draw on some of the most technologically sophisticated advances of the iPhone X, the traits that make it unique: facial recognition, exotic sensors, an advanced camera, and powerful chips that drive graphics and machine learning. Эти анимодзи кажутся весьма фривольными и довольно забавными (по крайне мере, пока к ним не привыкнешь), но на самом деле, это одно из самых важных технологических достижений в iPhone X. Это те особенности, которые делают его уникальным: распознавание выражения лица, экзотические датчики, самая современная камера и мощные интегральные микросхемы, которые помогают создавать графику и учат смартфон.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.