Beispiele für die Verwendung von "driving force" im Englischen mit Übersetzung "движущая сила"

<>
Übersetzungen: alle184 движущая сила150 andere Übersetzungen34
I was the driving force behind the band. Я был главной движущей силой группы.
Reading the indicator to find the driving force Работа с индикатором и поиск движущей силы
The real driving force has been two-fold. Реальная движущая сила состоит из двух составляющих.
And technological change will be its driving force. Его движущей силой станут технологические перемены.
China consumers are the driving force behind the market. Китайские потребители — движущая сила рынка.
Is there some driving force through evolution that allows matter to compete? Есть ли движущая сила, которая посредством эволюции позволяет материи соперничать?
Taiwan is also the driving force in China's high-tech industries. Тайвань также является движущей силой в развитии индустрии высоких технологий в Китае.
But, just as certainly, curiosity is a powerful driving force in scientific discovery. Но также несомненно и то, что любопытство - мощная движущая сила в научных открытиях.
The US remains the driving force behind the IST, supplying the needed expertise. США остаются движущей силой за спиной IST, предоставляя необходимые экспертные оценки.
Last Spring, The Economist trumpeted "womanpower" as the driving force for the world economy. Прошлой весной газета The Economist возвестила о том, что "женская рабочая сила" является движущей силой мировой экономики.
Acceleration/Deceleration Technical Indicator (AC) measures acceleration and deceleration of the current driving force. Технический индикатор Ускорения/Замедления (Acceleration/Deceleration, AC) измеряет ускорение и замедление текущей движущей силы.
The accelerator is an oscillator indicator that reveals the driving force behind price movements. Accelerator – это осциллирующий индикатор, который оценивает движущую силу ценовых маневров.
Even so, the EU remains dependent on France and Germany as a driving force. Тем не менее, ЕС по-прежнему зависит от Франции и Германии как движущей силы.
So she's really the driving force behind the development of graphics-processing units. Поэтому она - настоящая движущая сила развития устройств для обработки графических изображений.
• … the accelerator (AC) is an oscillator indicator that reveals the driving force behind price movements. • … Accelerator (AC) – это осциллирующий индикатор, который оценивает движущую силу ценовых маневров.
One driving force behind this is America's retreat from its unique emphasis on education. Одна из движущих сил этого процесса - отступление Америки от своего уникального отношения к образованию как к приоритетному вопросу.
To be sure, impatient dissatisfaction has been a driving force behind European integration since its initial years. Надо отметить, что неудовлетворенность и жажда перемен были движущей силой европейской интеграции с ее ранних лет.
It shows us quite clearly what’s happening to the market driving force at the present moment. Он точно говорит нам, что происходит в текущий момент времени с движущей силой рынка.
China's people have the biggest stake in environmental protection, and so must become the driving force. Китайский народ имеют самую большую долю в защите окружающей среды и поэтому должен стать движущей силой.
The driving force behind this scheme is the need for political instruments to reflect current power realities. Движущей силой такой схемы является необходимость создания политических инструментов, отражающих современные реалии и соотношения сил.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.