Beispiele für die Verwendung von "dropped behind" im Englischen

<>
The youngest boy dropped behind the other hikers. Младший из мальчиков отстал от остальных туристов.
But any time they didn't - a double fault, a dropped ball, bad return, you name it - and always when Isla Jonas are behind. Но когда нет - то обоюдная ошибка, потеря мяча, неточный пас, что угодно - и так всегда, когда остров Джонас отстаёт.
Similarly, according to the report, the presence of large numbers of foreigners had been a burden on the education system, as foreign schoolchildren tended to have higher drop-out rates and were generally further behind in their studies. Также, согласно докладу, присутствие большого числа иностранцев ложится значительным бременем на систему образования, поскольку учащиеся из числа иностранцев, как правило, чаще бросают учебу в школе и в целом отстают по успеваемости.
I have found myself dropped behind enemy lines, poised to destroy the Glee Club from within. Я обнаружила себя, пропущенной за вражескую линию готовую уничтожить Хор изнутри.
I got dropped behind enemy lines trying to rescue Jimmy Whitmore and Laraine Day from this SS commando. Меня забросили за линию фронта в надежде спасти Джимми Уитмора и Лорейн Дэй от этих эсэсовских громил.
Its demand for the removal of hundreds of thousands of mines left behind by the Israeli occupation, for the laying of which and resulting civilian deaths and injuries Israel is responsible and for Israel to provide the United Nations with all remaining maps of landmines on Lebanese territory and accurate maps of the cluster bombs dropped on Lebanon during the July 2006 war; в его требовании обезвредить сотни тысяч мин, оставленных израильскими оккупационными силами, при том понимании, что Израиль должен нести ответственность за их установку, а также за гражданских лиц, убитых или получивших ранения в результате взрывов, и что он должен предоставить Организации Объединенных Наций все оставшиеся карты минных полей на ливанской территории и карты-схемы, на которых точно указаны места сброса кассетных бомб в Ливане во время военных действий в июле 2006 года;
The garden is behind the house. Сад находится за домом.
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday. Доллар сегодня упал до 125 иен со вчерашних 126.
He hid behind the tree. Он спрятался за деревом.
I dropped by the bookstore and bought an interesting book. Я заглянул в книжный и купил интересую книгу.
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train. Не могу найти свои очки. Я мог забыть их в поезде.
In the year 1945 the atom bomb was dropped on Hiroshima. В 1945 году атомная бомба была сброшена на Хиросиму
He was heard to shut the door behind him. Было слышно, как он захлопнул за собой дверь.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
When you hear hoofbeats behind you, don't expect to see a zebra. Когда слышишь цокот копыт за спиной, не ожидай увидеть зебру.
He dropped his wallet, and now it's mine. Он уронил свой кошелёк, и теперь он мой.
He is rather behind the rest of his class in English. По английскому он, пожалуй, хуже всех в классе.
That word dropped from his mouth. Это слово сорвалось с его уст.
Someone is standing behind the wall. Кто-то стоит за стеной.
Prices dropped suddenly. Цены упали внезапно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.