Beispiele für die Verwendung von "duped" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle21 обманывать12 andere Übersetzungen9
Where are the interviews with these dumb, duped voters? Где же интервью с этими тупыми, одураченными избирателями?
Fortunately for Japan, its voters have not been duped. К счастью для Японии её избирателей не удалось одурачить.
He never allowed himself to be duped by Hitler's cronies. Он никогда не позволял гитлеровским приспешникам одурачить себя.
Esther thought I was a little - a little lovesick since, uh, Carolina duped us all. Эстер подумала, что у меня разбилось сердце после того, как Каролина всех нас одурачила.
"solemnly swear not to tell our friends that Quinn is a stripper" who duped you out of lots of money. "торжественно клянусь не говорить друзьям, что Квин стриптизерша", которая разводит тебя на бабки.
Instead, May’s government wanted to keep British voters from recognizing the extent to which they had been duped by the Leave campaign. В реальности правительство Мэй стремилось помешать британским избирателям понять, до какой степени их одурачили агитаторы за выход из ЕС.
According to this view, the US has been duped into enabling China’s ascendency, and one day Americans will come to regret it. Согласно этому мнению, США сглупили, позволив Китаю подняться, и когда-нибудь американцы начнут об этом сожалеть.
Most of them would be young women who have no other way of earning a living and some would be forced, or duped, into the sex trade and prostitution. Большинство из них будут составлять молодые женщины, которые не имеют других возможностей заработать средства на проживание, и некоторые из них будут вынуждены заниматься или проституцией, или обманным путем вовлекаться в сферу сексуальных услуг.
The economy was careening like a rudderless ship, and the sharp operators who had duped us into getting on board – call them the 1% – were slipping away in the only lifeboats. Экономика начала рыскать, как корабль без руля, а ушлые дельцы, обманом заманившие нас на борт – называйте их 1% – убрались восвояси на последних спасательных шлюпках.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.