Beispiele für die Verwendung von "earthed neutral" im Englischen

<>
“6-2.15.3 The housings of mobile electrical consumers receivers and portable appliances of the mobile and portable type shall, during normal use, be earthed by means of an additional neutral conductor that is incorporated into the power cable.” " 6-2.15.3 Кожухи подвижных электрических потребителей подвижного и переносного типа и переносных устройств должны заземляться с помощью дополнительного провода, и находящегося под напряжением в обычных условиях эксплуатации, и включенного в силовой кабель ".
Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one. У братьев Гримм Красное Шапочко среднего рода, а у Шарля Перро мужского.
I'm earthed in my essence, and my self is suspended. Я сама квинтэссенция себя, и мое я приостановлено.
Should you require brochures without company logo (neutral), please inform us regarding the quantity. Если Вам нужны проспекты без логотипа фирмы (нейтральные), то Вы должны проинформировать нас о количестве экземпляров.
“6-2.15.2 Metal parts of electrical equipment that are not electrically live and can be touched by people that are open to physical contact, such as machinery engine frames and casings, appliances and lighting equipment, shall be earthed separately where these are not in electrical contact with the hull as a result of their installation.” " 6-2.15.2 Металлические части электрического оборудования, которые не находятся под напряжением и открыты для физического контакта открытые для физического контакта, например рамы и корпуса машин механизмов, оборудование и осветительные устройства, должны заземляться отдельно, если они установлены без электрического контакта с корпусом судна ".
Neutral point of view Нейтральная точка зрения
6-2.15.2 Metal parts that are open to physical contact and which, during normal operation, are not electrically live, such as engine frames and casings, appliances and lighting equipment, shall be earthed separately where these are not in electrical contact with the hull as a result of their installation. 6-2.15.2 Металлические части, открытые для физического контакта, которые в течение нормальной эксплуатации не находятся под напряжением, например рамы и корпуса машин, оборудование и осветительные устройства, должны заземляться отдельно, если они установлены без электрического контакта с корпусом судна.
The protein we are using in the ice cream reacts with your tongue at neutral pH. Белок, который мы используем в мороженом, вступает в реакцию с вашим языком при нейтральном pH.
“6-2.15.1 Electrical equipment operating at a voltage of more than 50 V needs to be earthed.” " 6-2.15.1 Электрическое оборудование, функционирующее при напряжении более 50 В, в обязательном порядке должно заземляться ".
“For example,” Steiniger says, “I would pair this young, pumped-up, and all-excited F-16 pilot with an ‘original’ NVA equivalent to go out and fight one-on-one neutral [basic fighter maneuvers]. «Например, — говорит Стайнигер, — я ставлю молодого, взволнованного и перевозбужденного летчика F-16 в пару с пилотом бывших ВВС ГДР. Они поднимаются в небо и совершают несколько элементарных маневров, принятых в истребительной авиации.
9-2.12.4 The armouring and metal sheathing of power and lighting circuits shall be earthed at least at one end. 9-2.12.4 Экранирующие оболочки и металлические оплетки для силовых установок и освещения должны быть заземлены как минимум с одного конца.
For more than a decade, the wall on the post-Cold War Zvezda featured politically neutral photos of Sergei Korolev, the founder of the Soviet space program, and Yuri Gagarin. После окончания холодной войны на доске почета больше десяти лет висели политически нейтральные фотографии основателя советской космической программы Сергея Королева и Юрия Гагарина.
two-conductor systems of which one is earthed; двухпроводные системы, в которых один из проводов заземлен;
In the near term, the yellow metal is back in neutral territory with many potential short sellers now being more reluctant to get involved. Если рассматривать это событие в краткосрочной перспективе, то жёлтый металл снова на нейтральной территории, а многие продавцы на коротких позициях в настоящее время не демонстрируют особой активности.
Metal parts of the frames or substructures of control devices and the metal casings of appliances shall be carefully earthed. металлические части каркасов или рам пультов управления, а также металлические кожухи приборов должны быть тщательно заземлены.
Through a technical lens and from this perspective, the stock is in fairly neutral territory and barring any sudden break lower should remain in this posture for coming weeks. С технической точки зрения, акции находятся на нейтральной территории, и, скорее всего, не покинут ее в течение ближайших нескольких недель, если, конечно, не произойдет неожиданное падение.
6-2.12.4 The armouring and metal sheathing of power and lighting circuits shall be earthed at least at one end. 6-2.12.4 Экранирующие оболочки и металлические оплетки для силовых установок и освещения должны быть заземлены как минимум с одного конца.
Although the decline may continue, with no clear trending structure on the 4-hour chart, I maintain my view that the outlook is neutral. Хотя снижение может продолжиться, без четкой структуры тренда на 4-часовом графике, я утверждаю, что мое мнение о дальнейшей перспективе нейтрально.
“6-2.15.2 Metal parts of electrical equipment that are not electrically live and can be touched by people, such as machinery frames and casings, appliances and lighting equipment, shall be earthed separately where these are not in electrical contact with the hull as a result of their installation.” " 6-2.15.2 Металлические части электрического оборудования, которые не находятся под напряжением и открыты для физического контакта, например, рамы и корпуса механизмов, оборудование и осветительные устройства, должны заземляться отдельно, если они установлены без электрического контакта с корпусом судна ".
We think that this could be a good option for the FOMC as it is balanced and fairly neutral while also setting the stage for the Fed to remove the statement “considerable time” down the line. Мы полагаем, что это, возможно, неплохой вариант для FOMC, поскольку он сбалансированный и довольно нейтральный, хотя также подготавливает почву для того, чтобы в будущем убрать из заявления фразу «продолжительный период времени».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.