Beispiele für die Verwendung von "eating" im Englischen mit Übersetzung "съедать"

<>
She's eating my darling Zev! Она съест мою милую Зев!
we're eating them to death. мы скоро съедим их всех.
The snails are eating my basil. Улитки съели мой базилик.
Kronos is literally eating himself up alive. Кронос в буквальном смысле съедает себя живым.
And the sea air is eating everything. И морской воздух съест все.
Don't you even think of eating my chocolate! Съесть мой шоколад? Даже не думай!!!
You're eating at least 500 grams per year. Как минимум вы съедаете 500 граммов в год.
Because she'd see that it's eating you alive. Потому что она видит, как это съедает тебя живьём.
All those memories must be eating you alive right now, Stefan. Все эти воспоминания должно быть съедают тебя изнутри, Стефан.
A little bit more if the ferret ends up eating the snake. Плюс еще немного, если хорек все-таки съест змею.
If we're eating what we kill, that's your last supper. Если мы не съедим то, что убьем, это будет ваш последний обед.
And then count down the days and see what people ended up eating. А потом подождите несколько дней и посмотрите, что люди в конце концов съели.
Now you may say, "Okay, so we're eating 500 grams just by accident." Теперь вы можете сказать: "Ладно, мы съедаем 500 граммов просто случайно".
Well, studies on calorie restrictors suggests that eating less helps, but it's not enough. Ну, исследования, посвященные ограничению калорийности свидетельствуют, что ограничение объема съеденного помогает, но этого недостаточно.
What better way to show our appreciation than by eating them when they're dead? Как еще нам выразить нашу признательность, если не съесть их после смерти?
As a result, higher commodity prices are eating into fiscal cushions rather than curtailing demand. Как результат, более высокие цены на товары скорее съедают фискальные резервы, чем сокращают спрос.
The scientists that made this cute little creature ended up slaughtering it and eating it afterwards. Ученые, которые создали это милое существо, в итоге зарезали и съели его.
'What's worse, research shows that some people' unconsciously compensate for doing exercise by eating more. Что еще хуже, исследования показывают, что некоторые люди бессознательно компенсируют выполнение упражнений увеличением съедаемой пищи.
They trade tips, like, if you feel like eating something, clean a toilet or the litter box. Они обмениваются советами, например, если тебе захочется что-то съесть, почисти туалет или мусорное ведро.
But eating just 100 milligrams of pure phosphorous, enough to coat a finger tip, could be fatal. Но, если съесть лишь 100 миллиграммов чистого фосфора, количество, которое может поместиться на кончике пальца, то исход может быть летальным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.