Beispiele für die Verwendung von "economic expansion" im Englischen
Some authoritarian governments oversee rapid economic expansion.
Быстрое экономическое развитие происходит и в некоторых авторитарных государствах.
Nobel’s era was one of rapid industrialization and economic expansion.
Эра Нобеля отличалась быстрой индустриализацией и экономическим ростом.
All these features have been present in the current economic expansion.
Все эти характеристики присущи текущему экономическому расширению.
Not all regions will necessarily have slower economic expansion in the decade ahead.
Не во всех регионах рост в ближайшем десятилетии обязательно замедлится.
Meanwhile, inequality has increased worldwide – even in countries that have experienced rapid economic expansion, notably China and India.
Между тем, неравенство во всем мире усилилось – даже в странах, переживших быстрый экономический рост, особенно в Китае и Индии.
In what has otherwise been a bleak economic time globally, Africa has experienced near 6 percent economic expansion.
В тот период, когда экономики многих стран мира переживали тяжелые времена, Африка напротив могла похвастаться довольно значительным экономическим ростом, составлявшим почти 6%.
Despite rhetoric about "inclusive growth," India's wealth gap has widened during the years of exceptionally rapid economic expansion.
Несмотря на риторику о "всестороннем росте", разрыв в уровне благосостояния в Индии увеличился в годы исключительно быстрого экономического подъема.
Moreover, economic expansion is taking place not just in urban centers, but in small towns and villages as well.
Кроме того, экономический рост происходит не только в городских центрах, но и в малых городах и селах.
The World Bank has forcefully emphasized the importance of agriculture to jump-starting economic expansion and breaking the cycle of poverty.
Участники Мирового экономического форума в Давосе причислили продовольственную безопасность к важнейшим рискам для человечества.
And, looking ahead, Asia is expected to continue to grow at an average annual rate of 5%, leading global economic expansion.
А в будущем экономика Азии, как ожидается, продолжит расти в среднем по 5% в год, выступая в роли лидера глобального экономического роста.
As a result, the road remains open for more interest rate cuts from Mr. Greenspan’s Fed to help restore economic expansion.
В результате этого, федеральный резервный фонд, возглавляемый мистером Гринспеном, оставляет открытой возможность для снижения процентных ставок, что поможет восстановить экономический рост.
Since the 2008 financial crisis, we have wasted far too much energy trying to return to the days of rapid economic expansion.
После финансового кризиса 2008 года мы потратили слишком много энергии на попытки вернуться в период быстрого расширения экономики.
Consequently, global economic expansion will slow, as no other major country is set to take over as the main engine of growth.
Следовательно, глобальное экономическое развитие замедлится, т.к. никакая другая крупнейшая страна не готова взять на себя роль главного двигателя экономического роста.
The three Baltic economies sustained their economic expansion in 2001, avoiding being affected too negatively by the slowdown in their main trading partner.
Три страны Балтии сумели удержать в 2001 году темпы экономического роста на неизменном уровне, избежав слишком негативных последствий замедления роста в их основном торговом партнере.
And that growth has come despite the fact that 600 million people on the continent lack access to electricity, which fuels any economic expansion.
И этого роста она добилась, несмотря на то, что 600 миллионов жителей этого континента вынуждены жить без электричества, которое питает любой экономический подъем.
After three decades of double-digit GDP growth – an achievement with few historical parallels – the pace of China’s economic expansion has slowed markedly.
После трёх десятилетий двузначного роста ВВП (а это достижение почти не имеет исторических параллелей) темпы экономического развития Китая явно замедлились.
This link is particularly obvious in developing countries, where economic expansion and rising incomes are preconditions for poverty reduction and improvements in health and education.
Данная связь особенно очевидна в развивающихся странах, где расширение экономики и увеличение доходов являются обязательными предпосылками для сокращения нищеты и повышения качества здравоохранения и образования.
Proponents of democracy and economic expansion have missed their best chance to outmaneuver Germany and end the self-destructive austerity that Germany has imposed on Europe.
Защитники демократии и экономического расширения упустили свой лучший шанс для того, чтобы перехитрить Германию и покончить с разрушительной политикой сокращения бюджетных расходов, которую Германия навязала Европе.
Weak external demand is partly responsible for the falloff in growth, but internal factors - namely, slowing investment and stagnating consumption - are also holding back economic expansion.
В снижении экономического роста частично виноват слабый внешний спрос, но и внутренние факторы (а именно снижение объемов инвестиций и застой потребления) также сдерживают экономический рост.
Nor is it likely that much economic expansion will result from competition between multinational food distributors and producers in countries where famine still stalks the land.
Также, маловероятно, что экономическое развитие сильно ускорится вследствие конкуренции между транснациональными продовольственными дистрибьюторами и производителями из стран, в которых царит голод.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung