Beispiele für die Verwendung von "economic situations" im Englischen
Übersetzungen:
alle178
экономическая ситуация86
экономическое положение86
экономическая конъюнктура1
andere Übersetzungen5
Specifically, upper-age limits for many of the tabulations will be reviewed to assess the adequacy of the age classifications used for analysing the social, demographic and economic situations of older persons.
В частности, будут пересмотрены верхние возрастные границы многих таблиц, с тем чтобы дать оценку правильности возрастных классификаций, используемых для анализа социального, демографического и экономического положения пожилых людей.
The financial and technical assistance provided by international organizations and by bilateral partners is highly appreciated by the reporting country Parties of the region as a crucial factor for progress in the UNCCD process, taking into account their difficult economic situations.
Финансовая и техническая помощь, оказываемая международными организациями и двусторонними партнерами, получает высокую оценку в странах- респондентах данного региона, являющихся Сторонами Конвенции, в качестве исключительно важного фактора прогресса в процессе КБОООН с учетом трудного экономического положения, которое сложилось в этих странах.
In that context, it is important to find a balance, between our concern for the proliferation of weapons of mass destruction and the requirements of the transfer of technology and dual-usage equipment for peaceful use and for the promotion of our social, health and economic situations.
В этой связи важно установить правильный баланс между нашей озабоченностью возможностью распространения оружия массового уничтожения и необходимостью передачи технологий и оборудования двойного назначения для их применения в мирных целях и для содействия улучшению нашего социально-экономического положения и развитию здравоохранения.
At the same time, the economic situation is critical.
В то же время экономическая ситуация является критической.
Investors need assurance that information received adequately reflects the economic situation of a firm.
Инвесторам нужны гарантии того, что полученная информация адекватно отражает экономическое положение фирмы.
After that, growth is inevitable, due to a changing foreign economic situation among other things.
После этого рост неизбежен, в том числе и потому, что внешняя экономическая конъюнктура будет меняться.
Such an example captures China’s recent economic situation.
Указанный пример отображает текущую экономическую ситуацию в Китае.
The sombre economic situation, which was very noticeable in 1999, persisted during the first half of 2000.
Крайне неблагоприятное экономическое положение, которое было особенно очевидным в 1999 году, сохранилось и в первые месяцы 2000 года.
But the current economic situation suggests that stability is unlikely.
Однако в текущей экономической ситуации ожидать стабильности не приходится.
Council members expressed deep concern about the increasing problems affecting the political and economic situation in the Central African Republic.
Члены Совета выразили глубокую обеспокоенность по поводу увеличения числа проблем, затрагивающих политическое и экономическое положение в Центральноафриканской Республике.
The increase in child labor reflects families' dire economic situation:
Увеличение детской рабочей силы отражает ужасную экономическую ситуацию семей:
Take resolute action to achieve measurable improvement in the social and economic situation of women and girls in Afghanistan, including through:
принять решительные меры по обеспечению существенного улучшения социального и экономического положения женщин и девочек в Афганистане, включая следующие меры:
But this view is misleading, particularly in the current economic situation.
Но эта точка зрения обманчива, особенно в нынешней экономической ситуации.
Or Egypt could become paralyzed and unable to rectify its dire economic situation and restore order, without which no progress is possible.
Или же Египет может парализовать, и он не сможет исправить свое тяжелое экономическое положение и восстановить порядок, без которых невозможен какой-либо прогресс.
The current economic situation has pushed the EBRD to its limits.
Текущая экономическая ситуация довела ЕБРР до пределов его возможностей.
Nevertheless, poor economic situation has not affected the daily increase in activities aiming to implement activities and to plan measures for better protection of women.
Тем не менее неблагоприятное экономическое положение не повлияло на повседневно наблюдаемую активизацию деятельности по осуществлению мероприятий и планированию мер по улучшению защиты женщин.
It's an economic situation that calls for action, not status quo spending.
Экономическая ситуация требует действий, а не сохранения уровня расходов.
Ms. Babadoudou (Benin) said that Government efforts to guarantee a woman's right to work were hampered by Benin's economic situation and its very high unemployment rate.
Г-жа Бабадуду (Бенин) говорит, что экономическое положение Бенина и высокий уровень безработицы не дают возможность правительству обеспечить право женщин на труд.
Now could we look here instead at the economic situation in the world?
И теперь давайте взглянем на экономическую ситуацию в мире.
Continued deterioration of the economic situation in the occupied Palestinian territory affecting programme performance and resulting in stagnated growth and a decline in credit outreach and cost recovery;
дальнейшее ухудшение экономического положения на оккупированной палестинской территории, что негативно скажется на осуществлении программной деятельности и приведет к стагнации роста и сокращению охвата программами кредитования и снижению рентабельности таких программ;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung