Exemples d'utilisation de "economic success" en anglais
Asia's resurgence began with Japan's economic success.
Возрождение Азии началось с экономического успеха Японии.
Social sustainability is essential for long-term economic success.
Общественная устойчивость имеет важное значение для долгосрочного экономического успеха.
Their hold on power is not imperiled by economic success.
Экономические успехи не подвергают опасности их пребывание у власти.
Several factors appear to explain the Nordic countries' economic success.
Экономический успех североевропейских стран объясняется несколькими факторами.
Indian economic success is an American interest on its own.
Индийский экономический успех Америке интересен сам по себе.
Being democratic does not seem important in securing economic success.
Наличие демократического строя, по-видимому, не является важным моментом в обеспечении гарантированного экономического успеха.
Of course, minorities have made progress towards more integration and economic success.
Меньшинства, конечно, совершили существенный прогресс в интеграции в общество и достижении экономического успеха.
The economic success of Germany’s welfare state proved a model for Europe.
Экономический успех социального государства Германии стал моделью для Европы.
After all, power and influence are built on the back of economic success.
Власть и влияние основываются на экономическом успехе.
The right question is whether these products are conducive to economic success and growth.
Правильный вопрос состоит в том, способствуют ли эти продукты экономическому успеху и росту.
China’s cities will be a key ingredient of its long-term economic success.
Китайские города будут, по всей видимости, ключевым ингредиентом долгосрочных экономических успехов страны.
China’s economic success has generated both hard and soft power, but within limits.
Экономические успехи Китая помогли ему создавать и жёсткую, и мягкую силу, но с ограничениями.
One reason is that Germany’s apparent economic success has increased aversion to change.
Одна из причин в том, что явный экономический успех Германии усилил негативное отношение к переменам.
Yet, despite economic success, it became steadily clearer that Blair's time was running out.
И все же несмотря на экономический успех, стало все более очевидно, что время Блэра подходит к концу.
But political disarray is far from the only potential threat to Trump’s economic success.
Впрочем, такой политический беспорядок является не единственной потенциальной угрозой для экономических успехов Трампа.
So, where should countries look now, in 2010, for models of economic success to emulate?
Итак, где же теперь, в 2010 г., страны должны искать пример модели экономического успеха, которой следует подражать?
In short, entrepreneurship is an incubator, and one that is essential to long-term economic success.
Короче говоря, предпринимательство - инкубатор, и этот инкубатор жизненно необходим для долгосрочного экономического успеха.
During Tusk’s premiership, the government was perversely reluctant to claim credit for Poland’s economic success.
Когда Туск занимал пост премьер-министра, правительство неохотно принимало заслугу за экономические успехи Польши.
All of this implies that analyzing the determinants of economic success is a subject not just for economists.
Все это подразумевает, что анализ определяющих факторов экономического успеха – тема не только для экономистов.
Indeed, China’s economic success reflects the depth of administrative and market experience embedded in the Chinese bureaucracy.
В действительности, экономический успех Китая отражает глубину административного и рыночного опыта, встроенного в китайскую бюрократию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité