Beispiele für die Verwendung von "editors" im Englischen
newspaper editors, political columnists, academics, politicians.
главных редакторов газет, журналистов политических колонок, академиков, политиков.
Without editors, there can be no serious journalism.
Без редакторов, не может быть никакой серьезной журналистики.
Use HTML or text editors to create documentation.
Использование HTML или текстовых редакторов для создания документации.
Journalists and editors were, in effect, government officials.
Журналисты и редакторы в сущности были правительственными чиновниками.
Today, tech companies are the world's largest editors.
Сегодня, технические компании являются самыми крупными в мире редакторами.
Admins, editors, moderators and advertisers can create boosted Page posts.
Продвигаемые публикации Страницы могут создавать администраторы, редакторы, модераторы и рекламодатели.
writers, editors, journalists, graduate students, assistant professors, you name it.
о писателях, редакторах, журналистах, выпускниках университетов, доцентах и других.
why have US journalists and editors turned Assange into a pariah?
почему американские журналисты и редакторы превратили Ассанжа в парию?
Publishers, editors, and every damn thing else in the Haven Herald.
Издатели, редакторы и все прочее в "Хэйвен Геральд".
He wanted to do a documentary on what his editors wanted.
Он хотел снять документальный фильм по заказу своего редактора.
He really thinks outside the box, like the editors of Time magazine.
Он мыслит вне рамок, как редакторы журнала Time.
Crash or data loss for when using Chinese Input Method Editors [INVESTIGATING]
При использовании редакторов метода ввода на китайском языке происходит аварийное завершение работы или потеря данных [ИССЛЕДОВАНИЕ]
It was the Editors' Choice in Science, which is a top science magazine.
Она была отмечена как "Выбор редактора" журнала Science, одного из ведущих научных журналов.
So, again: why have US journalists and editors turned Assange into a pariah?
Таким образом, еще раз: почему американские журналисты и редакторы превратили Ассанжа в парию?
You have your editors, we have a cast and crew 200 yards away.
У вас есть редакторы, наши помощники в 200 ярдах отсюда.
Admins, editors, moderators and advertisers can add a call to action to a Page.
Администраторы, редакторы, модераторы и рекламодатели могут добавлять призывы к действию на Страницы.
Some dumb editor is, because only dumb editors get to go to the party.
Некоторые глупые редакторы, только потому что они редакторы, идут на вечеринку.
Providing reference and terminology services for authors, drafters, editors, interpreters, translators and verbatim reporters;
предоставление справочных и терминологических услуг авторам и составителям документов, техническим редакторам, устным и письменным переводчикам и составителям стенографических отчетов;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung