Beispiele für die Verwendung von "educational institutions" im Englischen
Übersetzungen:
alle357
учебное заведение238
образовательное учреждение68
учреждение образования14
общеобразовательное учреждение10
учебное учреждение1
andere Übersetzungen26
There are 15 secondary vocational and 16 higher educational institutions.
Работает 15 средних профессиональных и 16 высших учебных заведений.
Number and type of schools and other educational institutions; student numbers
Количество и виды школ и других образовательных учреждений; число учащихся
His government’s judgment in selecting heads of public institutions is similarly questionable, especially in the case of cultural and educational institutions.
Решения его правительства при назначении руководителей государственных институтов выглядят столь же спорно, особенно когда речь заходит об учреждениях образования и культуры.
Efforts must be intensified to build the national machinery, including the police, the judiciary and educational institutions.
Необходимо активизировать усилия по созданию национальных механизмов, включая полицию, судебную систему и общеобразовательные учреждения.
Scientific and educational institutions could, for didactic or research purposes, make use of published works in their original or translated form and make copies of excerpts of the published work.
Научные и учебные учреждения в дидактических и научно-исследовательских целях могут пользоваться опубликованными работами в подлиннике или в переведенном виде и снимать копии выдержек из опубликованных произведений.
percent of deputy directors, deans and methodologists are also women in higher educational institutions.
40,8-61,6 процента заместителей директоров, деканов и методистов в высших учебных заведениях также являются женщинами.
The gender disproportion is also observed among the leaders of educational institutions.
Гендерный дисбаланс наблюдается и в составе руководящих кадров образовательных учреждений.
In the important work of adapting educational institutions for the future, we must not lose sight of their core mission as articulated in the past.
В процессе важной работы по приспособлению учреждений образования к потребностям будущего мы не должны упускать из виду их основную миссию, сформулированную в прошлом.
Citizens of Tajikistan aged under 16 have a right to general basic education (lasting nine years) in daytime general educational institutions.
Граждане Таджикистана в возрасте до 16 лет имеют право на получение общего основного образования (9-летнего) в дневных общеобразовательных учреждениях.
Tuition fees at higher educational institutions of Latvia in 2000/2001 academic year (LVL)
Плата за обучение в высших учебных заведениях Латвии в 2000/2001 академическом году (в латвийских латах)
Human-resources departments, educational institutions, and governments should lead the charge on this effort.
Департаменты управления персоналом, образовательные учреждения и правительства должны быть в авангарде этих усилий.
Although many Arab states have been opening new schools and universities, and are allowing more private educational institutions to flourish, the quality of education in the region still leaves much to be desired.
Несмотря на то, что многие арабские государства открывают новые школы и университеты и позволяют процветать большему числу частных учреждений образования, качество образования в регионе всё ещё оставляет желать лучшего.
Encourages educational institutions, non governmental organizations and the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures;
призывает общеобразовательные учреждения, неправительственные организации и средства массовой информации пропагандировать идеи терпимости и понимания среди народов и между различными культурами;
The state established a wide network of educational institutions that support this moderate tendency.
Государство создало широкую сеть учебных заведений, поддерживающих эту умеренную тенденцию.
Monies will be allocated from the Emergency Fund for the support of Iraqi educational institutions.
Из чрезвычайного фонда будут выделены деньги на финансирование образовательных учреждений в Ираке.
It is designed to provide help for teaching children requiring medical assistance in general education schools, carry out major repairs and maintenance in educational institutions, upgrade their physical and technical infrastructure, create special means and facilities for inclusive education and provide the necessary equipment and so forth.
В рамках проекта предусмотрено оказание помощи для обучения в общеобразовательных школах детей, нуждающихся в медицинской помощи, капитальный и текущий ремонт учреждений образования, укрепление материально-технической базы, создание специальных средств и приспособлений для инклюзивного образования, обеспечение необходимым оборудованием и др.
The latest governmental standards for general educational institutions aimed to ensure that staff were aware of the basic principles of human rights, including gender aspects.
Последние государственные стандарты лля общеобразовательных учреждений призваны обеспечить, чтобы работники знали об основополагающих принципах в области прав человека, включая гендерные аспекты.
In 1999 tuition fees constituted 21 % of the funding of state higher educational institutions.
В 1999 году плата за обучение составляла 21 процент от общего финансирования деятельности государственных высших учебных заведений.
The information below is for individuals in organizations (including educational institutions, government, and non-profits), using Office 365.
Сведения в статье предназначены для отдельных пользователей в организации (включая образовательные учреждения, государственные и некоммерческие организации) с подпиской на Office 365.
Under the current National Development Plan, the Government is looking into the possibility of cooperating with local educational institutions to provide training for teachers and facilitators of early childhood education.
Согласно нынешнему Национальному плану развития правительство изучает возможность сотрудничества с местными учреждениями системы образования в области обучения учителей и помощников по обучению детей раннего возраста.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung