Beispiele für die Verwendung von "educational system" im Englischen
These models are components of the compulsory educational system.
Эти учебные модули являются компонентами системы обязательного образования.
Part of the problem lies in Japan's educational system.
Часть проблемы заключается в системе образования Японии.
However, there are more men in the higher levels of the educational system.
Вместе с тем на более высоких ступенях системы образования мужчин гораздо больше.
The main problem is the extremely low quality of the region's educational system.
Главная проблема заключается в чрезвычайно низком качестве системы образования в регионе.
It includes the overall educational system (state, municipal, and private kindergartens, schools, colleges, and universities).
Ею охвачена вся система образования (городские, муниципальные и частные детские сады, школы, колледжи и университеты).
This constitutional principle lays the foundation for the legislation which regulates the Estonian educational system.
Этот конституционный принцип лежит в основе законодательства, которое регулирует эстонскую систему образования.
The Taliban closed all girls'schools and failed to establish an educational system for the boys.
Талибы закрыли все школы для девочек и не создали никакой системы образования для мальчиков.
Its educational system, too, is increasingly portrayed as a breeding ground for hatred of the West.
Даже система образования Саудовской Аравии сегодня все чаще изображается как рассадник ненависти к Западу.
But to restore the vitality of science, we need to look at the entire educational system:
Однако для восстановления жизнеспособности науки нам следует взглянуть на систему образования в целом:
If Latin America is to succeed and move towards prosperity, it needs to reform its educational system.
Для того, чтобы преуспеть и сделать шаг к экономическому процветанию, Латинской Америке необходимо реформировать свою систему образования.
Tunisia is proud of having made the study of foreign languages a priority in its educational system.
Тунис гордится тем, что в нашей системе образования изучению иностранных языков уделяется первостепенное внимание.
In South Africa, the educational system was constructed in the days of apartheid for the white minority.
В ЮАР система образования сформировалась во времена апартеида для белого меньшинства.
The state must improve public services, strengthen the educational system, and devote greater resources to research and development.
Профсоюзы должны вернуться к политике, проводимой ими во время успешной борьбы с инфляцией 90-х годов.
Heroism as the antidote to evil, by promoting the heroic imagination, especially in our kids, in our educational system.
героизм - противоядие ото зла. Распространение героизма, героического воображения, особенно среди детей, в системе образования.
Tunisia is improving its educational system by building a knowledge society, capacity-building and establishing the “family computer” programme.
Тунис совершенствует свою систему образования путем строительства общества, основанного на знаниях, наращивания потенциала и создания программы " компьютер в семье ".
Erdogan’s Islamic revolution has also expanded into the educational system with the introduction of a markedly religious curriculum.
«Исламская революция» Эрдогана также затронула систему образования с введением заметно религиозной учебной программы.
Many Lithuanian pedagogues and educational system employees take part in projects, seminars and conferences of the Council of Europe.
Многие литовские педагоги и работники системы образования принимают участие в проектах, семинарах и конференциях Совета Европы.
It was this seeming provocation that inspired lawmakers to act, for they feared a communal divide within the educational system.
Именно эта кажущаяся провокация заставила законодателей активно действовать из-за боязни появления раздела между общинами в стенах образовательной школы.
The Committee welcomes the State party's efforts to rehabilitate the educational system that was massively destructed by the civil war.
Комитет приветствует усилия государства-участника по восстановлению системы образования, которая подверглась массивному разрушению в результате гражданской войны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung