Beispiele für die Verwendung von "electronic communications" im Englischen
Übersetzungen:
alle194
электронные средства связи25
электронная связь19
электронная коммуникация9
andere Übersetzungen141
Telephone line tapping is gaining access to cable, oral or electronic communications.
Прослушивание телефонных линий означает получение доступа к каналам телеграфной связи и передачи, речевой или электронной информации.
Citizens have virtually no protection from wiretaps or the interception of their electronic communications.
Граждане не имеют практически никакой защиты от прослушивания или перехвата их электронных сообщений.
The above considerations are equally important for the formation of contracts through electronic communications.
Вышеизложенные соображения имеют в равной мере важное значение для заключения договоров посредством электронных сообщений.
"Liquidity Provider" - a bank or ECN (Electronic Communications Network) which provides the streaming quotes to the Company.
«Поставщик ликвидности» — банк или ECN (электронная система для осуществления сделок купли-продажи биржевых товаров), представляющий потоковые цены Компании.
A broker which uses Electronic Communications Networks (ECNs) to provide its clients with direct access to liquidity providers.
Брокер, который использует электронную систему осуществления сделок купли-продажи биржевых товаров, чтобы предоставить клиентам прямой доступ к поставщикам ликвидности.
The Working Group has addressed drafting the new provisions to provide for the use of electronic communications from two angles.
Рабочая группа рассмотрела проекты новых положений с целью предусмотреть использование электронных сообщений с двух точек зрения.
The right to receive papers or correspondence by courier or in sealed bags and to receive and send electronic communications;
право получать бумаги или корреспонденцию с курьером или в запечатанных вализах и получать и отправлять электронные сообщения;
Additionally, there may be specific rules for the use of electronic communications in government activities, including in the procurement process.
Кроме того, могут устанавливаться конкретные нормы, касающиеся использования электронных сообщений в сфере государственных мероприятий, в том числе в процессе закупок.
The Convention does not apply to electronic communications exchanged in connection with contracts entered into for personal, family or household purposes.
Конвенция не применяется к электронным сообщениям, относящимся к договорам, заключаемым в личных, семейных или домашних целях.
Commends the Commission for the finalization and approval of a draft convention on the use of electronic communications in international contracts;
выражает признательность Комиссии за окончательную доработку и одобрение проекта конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах;
The definition of “writing” in article 1, paragraph 3 (g), which includes “telegram and telex”, may not prima facie include electronic communications.
Содержащееся в пункте 3 (g) статьи 1 опреде-ление " письменной формы ", включающее " сообще-ния по телеграфу и телетайпу ", prima facie не охва-тывает электронные сообщения.
The right to receive and send papers or correspondence by courier or in sealed bags and to receive and send electronic communications;
право получать и отправлять бумаги или корреспонденцию с курьером или в запечатанных вализах и получать и отправлять электронные сообщения;
A similarly liberal approach is taken by courts in Colombia that have confirmed the admissibility of judicial proceedings conducted entirely by electronic communications.
В равной мере либеральный подход используется судами в Колумбии, которые подтвердили допустимость судебного производства, ведущегося полностью посредством электронных сообщений.
The right to use codes, to receive papers or correspondence by courier or in sealed bags and to receive and send electronic communications;
право пользоваться кодами, получать бумаги или корреспонденцию с курьером или в запечатанных вализах и получать и отправлять электронные сообщения;
s The right to receive and send papers or correspondence by courier or in sealed bags and to receive and send electronic communications;
s право получать и отправлять бумаги или корреспонденцию с курьером или в запечатанных вализах и получать и отправлять электронные сообщения;
The objectives of the Protocol include open access and affordable prices for high quality, high-speed and reliable electronic communications for end-users.
Протокол, в частности, предусматривает предоставление открытого доступа и установление доступных цен для конечных пользователей высококачественных, высокоскоростных и надежных электронных средств коммуникации.
MasterForex Company provides its clients with an access to the interbank currency market, directing the client’s orders to the Electronic Communications Network (ECN).
Компания MasterForex предоставляет своим клиентам возможность доступа, на межбанковский валютный рынок, направляя клиентские ордера непосредственно в электронную систему торгов (ECN).
Drafting materials addressing the use of electronic communications in public procurement, publication of procurement-related information, and abnormally low tenders: note by the Secretariat;
проекты материалов, касающиеся использования электронных сообщений при публичных закупках, опубликования информации, связанной с закупками, и тендерных заявок с анормально заниженной ценой: записка Секретариата;
Draft article 9 on form requirements, for instance, laid down a number of essential conditions for functional equivalence between electronic communications and paper documents.
Проект статьи 9 о требованиях в отношении формы уста-навливает, например, ряд важнейших условий для функциональной эквивалентности электронных сообщений и бумажных документов.
Possible revisions to the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services — drafting materials addressing the use of electronic communications in public procurement
Возможные изменения в Типовом законе ЮНСИТРАЛ о закупках товаров (работ) и услуг- проекты материалов, касающиеся использования электронных сообщений в сфере публичных закупок
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung