Beispiele für die Verwendung von "elsewhere" im Englischen mit Übersetzung "в другом месте"

<>
The actual bomber lies elsewhere. Настоящий взрывник находится в другом месте.
Eastern Europeans’ gratitude lies elsewhere. Объект благодарности восточных европейцев расположен в другом месте.
We will take our business elsewhere Мы будем работать в другом месте
Elsewhere in Africa there was famine. Где-то в другом месте Африки был голод.
A solution must be found elsewhere. Решение должно быть найдено в другом месте.
Go and do your fornication elsewhere. Идите и предавайтесь блуду в другом месте.
I shall make my own camp elsewhere. Я разобью собственный лагерь в другом месте.
Ply your parlour tricks elsewhere, Mr Holmes. Применяйте свои салонные фокусы в другом месте, мистер Холмс.
I've since moved on, set my sights elsewhere. Я перебрался в другое место, устремил взгляд в другом месте.
We are now forced to procure the merchandise elsewhere. Теперь мы вынуждены приобрести товар в другом месте.
Why should the European crisis be so important elsewhere? почему кризис в Европе должен иметь такое значение в другом месте?
Take your men, take your shit, and seek life elsewhere. Забирай своих людей, забирай своих людей, и ищи где жить в другом месте.
There was no president and the President-elect was elsewhere. Никакого президента не было, а избранный президент находился в другом месте.
If it does not, the debate will take place elsewhere. Если МВФ этого не сделает, обсуждения будут продолжаться в другом месте.
Such clusters, however, often have attributes that cannot be replicated easily elsewhere. Таким кластерам, однако, часто присущи черты, которые невозможно легко воспроизвести в другом месте.
Americans can continue to consume a lot, but the jobs are elsewhere. американцы могут продолжать много потреблять, но рабочие места находятся где-то в другом месте.
If one country gets rid of its deficit, it must show up elsewhere. Если одна страна избавляется от своего дефицита, то он обязательно возникает где-то в другом месте.
And with each new attack, in France or elsewhere, the trauma is reawakened. И с каждой новой атакой, во Франции или в другом месте, травма пробуждается вновь.
He chose to abandon his duty to me to seek a life elsewhere. Он предпочел отказаться от своего долга передо мной искать лучшую долю в другом месте.
Maybe the spring dried up, so we'll have to find water elsewhere. Весной всё пересохнет и нам нужно будет искать воду в другом месте.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.