Beispiele für die Verwendung von "emerged" im Englischen mit Übersetzung "появляться"
Instead, a classic revolutionary pattern has emerged.
Вместо этого появился классический революционный образец разрыва отношений.
Asia has emerged as a leader in social entrepreneurship.
Азия появилась как лидер социального предпринимательства.
When EDI first emerged, America's response was no different.
Когда впервые появилась ЕОИ, реакция Америки ничем не отличалась.
When the design emerged it was surprisingly simple and straightforward.
Когда появился план, он был на удивление простым и прямолинейным.
And from the crowd emerged this young man, Scott Haines.
Затем из толпы появился этот молодой человек, Скотт Хэйнс .
If there is a larger consciousness, it hasn't emerged yet.
Что касается более крупного сознания, то оно пока еще не появилось.
Social Enterprises: Asia has emerged as a leader in social entrepreneurship.
Социальные предприятия: Азия появилась как лидер социального предпринимательства.
Eventually, a more balanced system emerged, based on three main institutions:
В конечном счете, появилась более сбалансированная система, основанная на трех главных компонентах:
After the Nationalist government collapsed in 1949, Mao's "New China" emerged.
После падения националистического правительства в 1949 году, появился "Новый Китай" Мао.
Groups like Buildsafe UAE have emerged, but the numbers are simply overwhelming.
Появляются такие группы как Buildsafe UAE Но цифры просто ошеломляющие.
The fire gave way, Earth emerged - but this was an alien planet.
Там, где огонь отступил, появилась Земля, но это была совершенно другая планета.
This restatement of the principal contradiction has not emerged from thin air.
Новая формулировка основного противоречия появилась не на пустом месте.
At home, a stable democracy based on the rule of law quickly emerged.
На отечественном уровне быстро появилась стабильная демократия, основанная на верховенстве права.
What emerged in the region was a vacuum filled by the Islamic State.
То, что появилось в регионе был вакуум, заполняемый Исламским Государством.
Signs of a symbiotic relationship between local separatists and regional terrorists have emerged.
Появились признаки симбиоза между местными сепаратистами и региональными террористами.
Few political parties have emerged, and there is little popular demand for them.
Появилось всего несколько политических партий, и у народа практически нет потребности в них.
A new type of order emerged in the world's exchange rate system.
В мировой системе валютных курсов появился новый вид порядка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung