Beispiele für die Verwendung von "emergency contraception" im Englischen

<>
It incorporates the conventional services of supervised pregnancy and childbirth, early detection of genital and breast cancer, and contraceptive services through oral and injected hormone treatments, IUDs, condoms and emergency contraception. Программа предусматривает оказание традиционных услуг по дородовому и послеродовому патронажу, своевременное выявление рака молочной железы и услуг контрацепции с применением гормональных средств, принимаемых орально или вводимых путем инъекций, внутриматочных спиралей, мужских презервативов и методов экстренной контрацепции.
Much greater efforts are needed to expand access to post-exposure prophylaxis for rape survivors, as well as STI diagnosis and treatment and availability of emergency contraception for female survivors of assault. Необходимо прилагать значительно больше усилий для расширения доступа к программам оказания профилактической помощи пострадавшим от изнасилования, а также программам диагностирования ИППП и лечения и обеспечения экстренной контрацепции для женщин, подвергшихся изнасилованию.
“CONAMU and the majority of women's organizations in the country consider this ruling to be unconstitutional because it ignores the scientific conclusions of the World Health Organization, which show that emergency contraception pills do not cause abortion.” " КОНАМУ, как и большинство женских организаций страны, считает данное решение неконституционным, поскольку оно игнорирует основанное на научных данных заключение Всемирной организации здравоохранения о том, что таблетки для экстренной контрацепции не являются абортивным средством ".
Spending $3.9 billion on family planning and maternal health initiatives, such as provision of emergency contraception in sub-Saharan Africa and South Asia, could avert 1.4 million infant deaths and 142,000 pregnancy-related deaths in women. 3.9 миллиарда долларов на инициативы в области планирования семьи и охраны здоровья матери, как, например, доступ к средствам так называемой «срочной контрацепции», в расположенных к югу от Сахары странах Африки и в Южной Азии могли бы предотвратить 1.4 миллиона случаев младенческой и 142 тысячи случаев материнской смертности.
The Committee notes with concern that abortion remains one of the leading causes of maternal deaths and that, in spite of the legalization of abortion in specific cases, women do not have access to safe abortion services and to a wide range of contraceptive measures, including emergency contraception. Комитет с озабоченностью отмечает, что аборты являются одной из главных причин материнской смертности и что, несмотря на легализацию абортов в конкретных случаях, женщины не имеют доступа к безопасному медицинскому обслуживанию в этой области и к самым различным средствам контрацепции, включая средства срочной контрацепции.
The “Norms and clinical guidelines for emergency services for victims of sexual violence” prepared by the Ministry of Health in April 2004 include hormonal emergency contraception as a measure to be offered to victims who are not using a regular birth-control method, in order to prevent an unwanted pregnancy. В разработанном Министерством здравоохранения в апреле 2004 года документе, озаглавленном «Нормы и клинические показания для оказания срочной помощи жертвам сексуального насилия», предусматривается использование в безотлагательном порядке гормональных противозачаточных средств для тех жертв насилия, которые не пользуются обычными противозачаточными средствами в целях предотвращения нежелательной беременности.
Review of Phase I results of operations research study entitled “Expanding contraceptive choice through the introduction of emergency contraception” at the National Workshop on the Delivery of Emergency Contraception Services in Zambia, Lusaka, Zambia, WHO/HRP, March 1998; обзор результатов первого этапа научного исследования «Расширение выбора предлагаемых контрацептивных средств путем внедрения средств неотложной контрацепции», в рамках национального практикума по оказанию неотложных контрацептивных услуг в Замбии, Лусака, Замбия, ВОЗ/ПВН, март 1998 года;
JS4 recommended that Chile adopt all necessary measures to universalize access to emergency contraception, and develop public health strategies to increase knowledge of contraceptive methods, placing an emphasis on emergency contraception. В СП4 рекомендовалось, чтобы Чили приняла все необходимые меры по обеспечению всеобщего доступа к экстренной контрацепции и разработала стратегии здравоохранения для расширения знаний о методах контрацепции, уделяя особое внимания экстренной контрацепции86.
The Vatican wants to know how Catholic parishes around the globe handle sensitive issues like contraception, divorce and gay couples. Ватикан хочет знать, каким образом католические приходы во всем мире регулируют деликатные вопросы, такие как контрацепция, развод и гомосексуальные пары.
In case of an emergency, dial 110. В экстренных ситуациях звоните 110.
But since then, Russians have increasingly gained access to other methods of contraception that are a lot cheaper, more effective, and less physically and psychologically damaging. Но с того времени россияне получили доступ к другим методам контрацепции, которые намного дешевле, эффективнее и наносят меньше вреда здоровью женщины и ее психике.
It's an emergency. Это экстренная ситуация.
Adverts must not promote the sale or use of adult products or services, unless they promote family planning and contraception. Реклама не должна продвигать распродажу или демонстрировать использование продуктов или услуг для взрослых (исключением является реклама планирования семьи или контрацепции).
In case of an emergency, phone me at this number. Экстренном случае позвоните мне по этому номеру.
Poor families lack access to contraception and family planning. Бедные семьи не имеют доступа к контрацепции и планированию семьи.
You can always count on him in any emergency. На него всегда можно положиться в сложной ситуации.
That would be a particularly bizarre ground for prohibiting sodomy in a densely populated country like India, which encourages contraception and sterilization. Это было бы особенно странной причиной для запрета содомии в такой густо населённой стране как Индия, которая поощряет контрацепцию и стерилизацию.
That building has no emergency exit. В этом здании нет аварийного выхода.
Former President George W. Bush's restrictions on funding for health programs that used condoms or other forms of contraception meant that Islamic organizations receiving any funding from the US Agency for International Development were unable to publish material promoting safe-sex and family planning. Ограничения бывшего президента Джорджа Буша на субсидирование программ по здравоохранению, в которых предполагалось использовать презервативы и другие формы контрацепции, означали, что исламские организации, получающие финансирование от Агентства по международному развитию США, не смогли опубликовать материалы, рекламирующие безопасный секс и планирование семьи.
In case of a fire, use this emergency stairway. В случае пожара воспользуйтесь пожарной лестницей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.