Beispiele für die Verwendung von "emerging economy" im Englischen mit Übersetzung "развивающаяся экономика"

<>
Übersetzungen: alle310 развивающаяся экономика258 формирующаяся экономика46 andere Übersetzungen6
The middle income countries, the emerging economy, they are catching up. Страны со средними доходами, развивающиеся экономики, они догоняют.
If it maintains this progress, before 2030 it will no longer be an "emerging economy." Если она сохранит этот прогресс до 2030 года, она больше не будет "развивающейся экономикой".
I am just a goat, but even I know that a peasant in an emerging economy can't get a break. Я всего лишь козел, но даже я знаю, что крестьянин в развивающейся экономике не имеет возможностей.
As a rule of thumb, an emerging economy’s total private- and public-sector debt should not exceed 100% of GDP. Как показывает практический опыт, совокупный долг частного и государственного сектора развивающейся экономики не должен превышать 100 % ВВП.
If Japan were an emerging economy, indeed, we would be looking for collapse and the IMF to move in to restore normality. Если бы Япония была одной из стран с развивающейся экономикой, мы были бы в праве ожидать краха, и МВФ должен был бы вмешаться, чтобы его предотвратить.
Even a major emerging economy like India will progress by only 11% from 2010 to 2045, reaching just 23% – far below the level suggested by the global reputation of its institutions of higher education. Даже для крупной развивающейся экономики как Индия, все равно предстоит прогресс только на 11% с 2010 по 2045, достигая лишь 23% – намного ниже уровня, предполагаемого от глобальной репутации ее высших учебных заведений.
The latest macroeconomic news from the United States, other advanced economies, and emerging markets confirms that the global economy will face a severe recession in 2009. Приходящие самые последние макроэкономические новости из США, других государств с развитой, а также с развивающейся экономикой подтверждают тот факт, что мировая экономика столкнётся с мощной рецессией в 2009 году.
The troubles were compounded by the failure of the first post-dictatorship government, headed by Raul Alfonsin, to adapt to the emerging new global economy. Проблемы усложнились тем, что первое после диктатуры правительство, возглавляемое Раулем Альфонсином, не сумело приспособиться к новой развивающейся мировой экономике.
Drawing lessons from the recent experiences of other emerging countries, the report concludes that China should adopt a carefully sequenced and cautious approach when exposing its economy to the caprices of global capital flows. Учитывая результаты недавних опытов других стран с развивающейся экономикой, в этом отчете Китаю предлагается принять тщательно продуманный временной график изменений и осторожного подхода к открытию его экономики капризам мирового движения капиталов.
Today, developing countries and emerging markets say to the US and others: If you will not live up to your promises, at least get out of the way and let us create an international architecture for a global economy that works for the poor, too. Развивающиеся страны говорят сегодня США и другим развитым странам: Если вы не соблюдаете свои обещания, тогда, по крайней мере, уйдите с дороги и не мешайте нам создавать международную архитектуру для глобальной экономики, которая будет работать и для бедных.
Emerging economies will remain weak. Страны с развивающейся экономикой будут оставаться слабыми.
Emerging economies once again spoke nearly in unison. Развивающиеся экономики снова заговорили почти в унисон.
All of this has important implications for emerging economies. Все это имеет большое значение для стран с развивающейся экономикой.
The G-20's emerging economies were not impressed. Развивающиеся экономики "Большой двадцатки" этим не впечатлились.
high unemployment and underemployment in advanced and emerging economies; высокая безработица и неполная занятость в развитых и развивающихся экономиках;
And emerging economies, especially China, have also regained strength. И развивающиеся экономики, в частности Китай, также восстановили свои силы.
China, the biggest of the emerging economies, clearly understands this. Китай, самая большая из развивающихся экономик, понимает это.
Emerging economies have also benefited from access to cheap capital. Страны с развивающейся экономикой также получили выгоду от доступа к дешевому капиталу.
Fortunately, several emerging economies continue to have cushions and shock absorbers. К счастью, некоторые развивающиеся экономики по-прежнему сохраняют подушки безопасности и амортизаторы.
Emerging economies, for the most part, avoided this disastrous over-borrowing. Развивающиеся экономики, в основной своей массе, избежали этого губительного чрезмерного кредитования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.