Beispiele für die Verwendung von "emissions reduction unit" im Englischen
For the sake of comparison, in 2006 the average price of a Clean Development Mechanism Certified Emissions Reduction Unit was $ 11 and the current price of an allowance under the European Union's emissions trading scheme is € 23.
Для сравнения, в 2006 году средняя цена единицы сертифицированного снижения выбросов Механизма чистого развития составила 11 долл., а текущая цена субсидии в рамках системы торговли выбросами Европейского союза составила 23 евро.
Yet all of this requires a national plan, not simply a numerical target for emissions reduction.
Все это, тем не менее, требует государственного плана, а не просто статистической цели по сокращению эмиссии.
The growing dispute over trade sanctions brings to the fore not only the fundamental ethical question of whether wealthy nations should bear the burden of emissions reduction alone, but also the strategic question of whether sticks as well as carrots should be used to induce green behavior in developing countries.
Усиливающийся диспут по поводу торговых санкций выдвигает на передний план не только фундаментальный этический вопрос о том, должны ли богатые страны нести бремя по сокращению выбросов в одиночку, но и стратегический вопрос о том, следует ли использовать кнут, а не только пряник, чтобы стимулировать более "зеленое" поведение развивающихся стран.
Now, in response to suggestions by Bush and other G8 leaders that the larger developing nations must be part of the solution to climate change, Ma Kai, the head of China's National Development and Reform Commission, has said that China will not commit to any quantified emissions reduction targets.
Оправдывая свой отказ подписать Киотский протокол, Буш всегда указывал на тот факт, что данный протокол не обязывает Китай и Индию принять обязательные ограничения на выбросы.
The Copenhagen agreement envisages the world's industrialized nations financing emissions reduction and other necessary adjustments in developing countries through a $30 billion aid package, which will rise to $100 billion between now and 2020.
Копенгагенское соглашение предусматривает финансирование промышленными странами мира снижения эмиссии газов и другие необходимые регулирования в развивающихся странах путем выделения пакета помощи в размере 30 миллиардов долларов США, который вырастет до 100 миллиарда между сегодняшним днем и 2020 годом.
This view does not align with the prevailing mechanisms for measuring progress on emissions reduction, which target specific annual outcomes.
Эта точка зрения не совпадает с преобладающими механизмами для измерения прогресса по снижению выбросов, которые ориентированы на конкретные ежегодные результаты.
However, when it came to sharing the burden of emissions reduction among EU member states, the European Commission proposed in January 2008 to change the base year from 1990 to 2005.
Однако, когда дело дошло до распределения бремени сокращения выбросов между странами-членами ЕС, Европейская Комиссия предложила в январе 2008 года изменить базисный год с 1990 на 2005.
And China’s 12th Five-Year Plan provides a clear national policy direction on energy saving, emissions reduction, and industrial development.
А план Китая на 12-ю Пятилетку предлагает четкое направление национальной политики в области энергосбережения.
The retail giant Wal-Mart is driving emissions reduction throughout its supply chain.
Гигант розничной торговли Wal-Mart содействует сокращению выбросов, оказывая влияние через цепочку своих поставщиков.
Technology and Economic Assessment Panel and Executive Committee review of progress made in reducing the emissions from and the use of ozone-depleting substances as process agents and the implementation of emissions reduction techniques and alternative processes and products;
подготовленный Группой по техническому обзору и экономической оценке и Исполнительным комитетом обзор прогресса в деле сокращения выбросов и использования озоноразрушающих веществ в качестве технологических агентов, а также в деле внедрения методов сокращения выбросов и альтернативных процессов и продуктов;
As such, Canada is fully aware of the importance of having all major global emitters take on meaningful and binding emissions reduction commitments in any future international agreement.
Будучи одной из них, Канада в полной мере сознает важность того, чтобы все стороны, являющиеся главными мировыми источниками выбросов, взяли на себя полновесные и непременные обязательства в рамках любого будущего международного соглашения.
In order to reduce transaction costs in CDM/JI project development, particularly for small-scale projects in industry, UNIDO carried out work in developing methodological guidelines for the so-called “baseline studies” to help project developers in developing countries and economies in transition to ensure that CDM/JI projects in their countries deliver real, measurable and long-term GHG emissions reduction.
Для сокра- щения оперативных расходов при разработке проектов МЧР/СО, особенно в отношении мелко- масштабных промышленных проектов, ЮНИДО разработала методологические принципы проведения так называемых " базовых исследований " по оказанию помощи разработчикам проектов в развивающихся странах и странах с переходной экономикой в том, чтобы осуществление проектов МЧР/СО в этих странах обеспечивало реальное, поддающееся изме- рению и долговременное сокращение выбросов парниковых газов.
Its purpose is to benefit both the investor and the host countries by contributing to sustainable development in the host developing countries and by allowing investor countries to meet their emissions reduction targets at the lowest possible cost by taking advantage of the lower marginal cost of reducing emissions in developing countries.
Он отвечает интересам как стран-инвесторов, так и принимающих стран, поскольку вносит вклад в устойчивое развитие в принимающих развивающихся странах и позволяет странам-инвесторам достичь своих целей по сокращению выбросов при наименьших возможных издержках за счет более низких предельных затрат на сокращение выбросов в развивающихся странах.
Preparation and technical appraisal of investments is a process beginning with agreements with the Fund Manager and Fund investors on the investment selection criteria, especially the technical performance of projects that can generate acceptable internal rates of return (IRR) and meet carbon emissions reduction targets.
Процесс подготовки и технической оценки инвестиций начнется с заключения соглашений с управляющим Фондом и инвесторами Фонда о критериях отбора инвестиций, в особенности в отношении технической эффективности проектов, которые могут обеспечить приемлемую внутреннюю ставку дохода (ВСД) и достижение целевых показателей сокращения выбросов углерода.
An increasing number of municipal governments were adopting initiatives in such areas as fighting climate change and, through a global network of 675 local governments, many cities had established greenhouse gas emissions reduction targets and were implementing climate protection policies.
Все больше органов власти на муниципальном уровне выступают с инициативами в таких областях, как противодействие изменению климата; в рамках всемирной сети, охватывающей 675 органов местного управления, многие города определили целевые показатели в области сокращения объема выбросов парниковых газов, а также осуществляют стратегии охраны климата.
The Fund's objectives are to achieve long term capital growth, dividend income, energy savings and greenhouse gas emissions reduction from a diversified portfolio of investments in entities engaged in:
Цели Фонда заключаются в обеспечении долгосрочного роста капитала, получении дохода в виде дивидендов, сбережении энергии и сокращении выбросов парниковых газов за счет диверсифицированного портфеля инвестиций в предприятия, действующие в следующих областях:
Uncertainties exist that create a barrier to active participation by the private sector in the global carbon market, but they could be overcome with stronger price signals for emissions reduction credits beyond 2012.
Существуют некоторые неопределенности, которые создают барьер активному участию частного сектора в глобальном рынке углерода, однако их можно преодолеть с помощью более мощных ценовых сигналов в отношении кредитуемых квот на сокращение выбросов после 2012 года.
Other areas which require further research work include LUCF (Cambodia), river flows (Namibia), glacier shearing movements, carbon management, forest inventories, mosquito control, vulnerability to diseases and the effect of heat stress (Tajikistan), and further meteorological studies and emissions reduction strategies (The former Yugoslav Republic of Macedonia).
К другим областям, требующим дальнейших исследований, относятся ИЗЛХ (Камбоджа), речные водотоки (Намибия), поперечное движение ледников, управление накоплениями углерода, лесные кадастры, борьба с комарами, уязвимость к болезням и воздействие тепловой нагрузки (Таджикистан), а также продолжение метеорологических исследований и стратегий снижения выбросов (бывшая югославская Республика Македония).
Such provisions have merit in their own right in respect to optimising the cost effectiveness of emissions reduction achievement.
Ценность таких положений заключается в том, что они позволяют оптимизировать эффективность затрат на снижение уровня выбросов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung