Beispiele für die Verwendung von "enabling environment" im Englischen
An enabling environment for strengthened collaboration
Благоприятные условия для укрепления сотрудничества
Strengthening productive capacities, trade and investment: The enabling environment
Укрепление производственного потенциала, торговли и инвестиций: благоприятные условия
Core result 3: Enabling environment for building inclusive financial sectors fostered
Основной результат 3: формирование благоприятных условий для развития всеобъемлющих финансовых секторов
But governments retain a role in fostering an enabling environment within which markets operate.
Однако роль государства сохраняется в создании благоприятного климата для рынка.
The separatist regime has created an enabling environment for illegal drug cultivation, production and realization.
Сепаратистский режим создал «благоприятные условия» для незаконного разведения содержащих наркотические вещества растений, производства и реализации наркотиков.
Public diplomacy also involves building long-term relationships that create an enabling environment for government policies.
Публичная дипломатия предусматривает, помимо прочего, налаживание долговременных взаимоотношений, создающих благоприятные условия для государственной политики.
The creation of an enabling environment is necessary to attract productive investment, both domestic and foreign.
Для привлечения производственных инвестиций, как внутренних, так и иностранных, необходимо создать благоприятные условия.
Africa's farmers need an enabling environment that enables them to overcome the challenges they face.
Африканские фермеры нуждаются в благоприятных условиях, которые позволят им преодолеть стоящие перед ними задачи.
This enabling environment has been created as a result of effective advocacy and strategic cross-sectoral collaboration.
Эта благоприятная атмосфера была создана в результате эффективной информационно-пропагандистской работы и межсекторального сотрудничества по стратегическим направлениям.
In both cases, investment in human capital and an enabling environment for businesses to boost employment are essential.
В обоих случаях важное значение имеют вложения в человеческий капитал и создание благоприятных условий для бизнеса с целью повышения занятости.
How can actions to build an enabling environment to meet the goals and targets, such as technology transfer, be facilitated?
Каким образом можно способствовать принятию мер по созданию благоприятных условий для выполнения целей и задач, например, в области передачи технологий?
In seeking to establish an enabling environment for substantive equality, temporary special measures in education, employment and recruitment were also important.
В стремлении создать благоприятные условия для реального равенства временные специальные меры в области образования, занятости и приема на работу также имеют важное значение.
Recognizing, in this context, the importance of an enabling environment and sound economic policy at both the national and international levels,
признавая в связи с этим важность наличия благоприятных условий и рациональной экономической политики как на национальном, так и на международном уровне,
Recognizing, in this context, the importance of an enabling environment and sound economic policy at both the national and the international levels,
признавая в связи с этим важность наличия благоприятных условий и рациональной экономической политики как на национальном, так и на международном уровне,
Mr. Limon (Suriname) said that sustained progress in social development had not been achieved, owing to the absence of an enabling environment.
Г-н Лимон (Суринам) говорит, что устойчивый прогресс в области социального развития пока не достигнут в силу отсутствия благоприятных условий.
Recognizing, in this context, the importance of an enabling environment and sound economic policy at both the national and the international level,
признавая в связи с этим важность наличия благоприятных условий и рациональной экономической политики как на национальном, так и на международном уровне,
Hence, regional initiatives and regional banking institutions must support an enabling environment in which regional and national resource mobilization can be enhanced.
Поэтому региональные инициативы и региональные банковские учреждения должны способствовать формированию благоприятных условий, позволяющих активизировать процесс мобилизации региональных и национальных ресурсов.
The Government would continue to promote industrial development by creating an enabling environment, establishing attractive regulation and investment incentives and eliminating bureaucracy.
Правительство будет продолжать развивать свою промышленность путем создания благоприятных условий для развития, принятия привлекательных законов и введению стимулов для инвестиций, а также борьбы с бюрократией.
Enabling environment for innovation: science and technology parks, centres for technology transfer, training and development, industrial business planning and investment promotion (industrial “hubs”).
Благоприятствующая среда для инновации: научно-технологические парки, центры передачи технологии, кадровой подготовки и развития, промышленное бизнес-планирование и поощрение инвестиций (" индустриальные узлы ").
As an important element of transit transport regimes, attention would be paid to ensuring an enabling environment for multimodal transport and logistics services.
В качестве важного элемента режима транзитных перевозок особое внимание будет уделяться созданию благоприятных условий для смешанных перевозок и логистических услуг.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung