Beispiele für die Verwendung von "end-users" im Englischen

<>
These laws include restrictions on destinations, end users and end use. Это законодательство включает ограничения по конечным пользователям, порядку и регионам конечного использования.
Our customers, in turn, may administer the Enterprise Products to end users. Наши клиенты, в свою очередь, могут администрировать корпоративные продукты для конечных пользователей.
"Customer Data" means all data, including all text, sound, video, or image files, and software, that are provided to Microsoft by, or on behalf of, you or your end users through use of the Online Service. Под «данными клиента» подразумеваются любые данные, включая текстовую информацию, аудио- и видеофайлы, а также файлы изображений, предоставляемые корпорации Майкрософт вами, вашими пользователями либо от вашего имени или от имени ваших пользователей посредством интернет-службы.
You must comply with all domestic and international export laws and regulations that apply to the software and/or Services, which include restrictions on destinations, end users, and end use. Вы обязаны соблюдать все внутренние и международные нормы экспортного законодательства, применимые к программному обеспечению и/или Службам, включая ограничения, касающиеся пунктов назначения, конечных пользователей и конечного использования.
Upon receipt of any other third party request for Customer Data (such as requests from customer's end users), Microsoft will promptly notify you unless prohibited by law. В случае получения запросов на предоставление данных клиента от любых иных третьих лиц (например пользователей клиента) корпорация Microsoft незамедлительно уведомит вас об этом, кроме тех случаев, когда это запрещено законом.
In some other cases, an SMS could be delayed due to routing issues or regional issues in the end users' locale. Но иногда SMS могут задерживаться из-за проблем маршрутизации или региональных проблем.
This has enabled traders collectively to hit upon a strategy of buying oil and quickly re-selling it when end users accommodate higher prices - a situation that has been aggravated by the Bush administration, which has persistently added oil supplies to the US strategic reserve, further inflating demand and providing additional storage capacity. Это позволило биржевым брокерам сообща придумать стратегию покупать нефть и быстро ее перепродавать, когда конечные потребители готовы платить более высокие цены - ситуация, которую усугубила администрация Буша, постоянно добавляя нефтяные ресурсы в стратегические запасы США, еще больше увеличивая спрос и обеспечивая дополнительные емкости для хранения.
Prices should pass on to end users the full cost not only of production and acquisition, but also of the damage – including air pollution and climate change – caused by intensive reliance on fossil fuels. Цены должны передать конечным потребителям полный учет всех затрат не только на производство и приобретение, но также ущерб – включая загрязнение воздуха и изменение климата – вызванный интенсивной зависимостью от ископаемых видов топлива.
Instruments are designed in such a way that their sales generate more profits for financial engineers than for end users. Инструменты созданы таким образом, чтобы их продажа обеспечивала большую прибыль финансистам, а не конечным потребителям.
The hierarchical address book (HAB) allows end users to look for recipients in their address book using an organizational hierarchy. Иерархическая адресная книга позволяет пользователям искать получателей в своей адресной книги с помощью организационной иерархии.
Also by default, end users have the above user roles enabled. Кроме того, для пользователей по умолчанию включены вышеуказанные роли пользователей.
Describes how end users can find and release their own spam-quarantined messages in the spam quarantine user interface, and report them as not junk to Microsoft. В этом разделе описывается, как конечные пользователи могут искать и освобождать сообщения, помещенные на карантин нежелательной почты, в пользовательском интерфейсе и сообщать о них Майкрософт.
Try Microsoft support for Home and business end users. Воспользуйтесь службой поддержки Майкрософт для домашних и корпоративных пользователей.
Describes how end users can release their own spam-quarantined messages and optionally report them as not junk via end-user spam notification messages. В этом разделе описывается, как конечные пользователи могут освобождать собственные сообщения, помещенные на карантин, и сообщать о них как о неправильно классифицированных с помощью уведомлений о нежелательной почте конечного пользователя.
In order to access the end user spam quarantine, end users must have a valid Office 365 user ID and password. Для доступа к карантину пользователя необходим действительный идентификатор пользователя Office 365 и пароль.
Provides information for end users about how to use the add-in to report junk email messages to Microsoft. Сведения для конечных пользователей о применении надстройки для передачи сведений о нежелательной почте корпорации Майкрософт.
Administrators and end users don't need to interface with or connect to the DAG name or IP address. Администраторам и конечным пользователям нет необходимости обращаться или подключаться к имени группы обеспечения доступности баз данных или IP-адресу.
Finally, end users can use public folders with Outlook 2007 or later. Пользователи могут использовать общедоступные папки с Outlook 2007 или более поздних версий.
This folder isn't visible to end users. Эта папка не отображается для конечных пользователей.
Similarly, end users can sign in to Office 365 by using the user principal name (UPN) of their work or school account. Кроме того, конечные пользователи могут входить в Office 365 с помощью имени участника-пользователя (UPN) своей учебной или рабочей учетной записи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.