Beispiele für die Verwendung von "endless" im Englischen

<>
Aether in the endless universe. Эфиром в бесконечной вселенной.
Now endless journeys lie before me. Теперь я обречён на вечные скитания.
And so one of the records that we had was this sooty shearwater, which undergoes these spectacular migrations all the way from New Zealand all the way up to Alaska and back again in search of endless summer as they complete their life cycles. У нас есть наблюдения за серыми буревестниками, которые, совершая поразительные перелёты от берегов Новой Зеландии до Аляски и обратно в поисках беспрерывного лета, проживают свои жизненные циклы.
The Endless Iranian Nuclear Crisis Бесконечный иранский ядерный кризис
From everlasting Thou art God, to endless years the same. Был вечен Ты, наш добрый Бог, Вовеки неизменный.
I was bored with his endless sermon. Мне наскучила его бесконечная проповедь.
It is in effect capable of produce endless fire and light. Человек и правда может создать вечный огонь и свет.
Economic stagnation has come to appear endless. Экономическая стагнация стала казаться бесконечной.
Glenn Greenwald suggests that our actions overseas in stepping on toes and exacting endless revenge have played into the hands of our enemies and helped them recruit. Гленн Гринуолд (Glenn Greenwald) предполагает, что наши действия за рубежом — вечная грубость и вечное стремление мстить — играют на руку нашим врагам и помогают им набирать сторонников в свои ряды.
Brad, "Endless Love" in B-flat, please. Брэд, "Бесконечная любовь" в си-бемоль, пожалуйста.
Vesuvius is not Cere's Horn, offering endless bounty. Везувий это не Рожок Воздаяния, одаряющий бесконечной щедростью.
That audience, those endless little faces alike as mothballs. Эта публика, эти бесконечные детские лица, похожие на шарики нафталина.
I want to create endless possibilities with this cello. Я хочу открыть бесконечные возможности виолончели.
And endless boredom, sunburn, bugs the size of helicopters. И бесконечная скука, солнечные ожоги, насекомые размером с вертолёт.
The life of wanderers is one of endless roaming. Жизнь странников это бесконечные скитания.
Debate over human-induced global warming has been seemingly endless. Дебаты по поводу рукотворного глобального потепления кажутся уже бесконечными.
We have to celebrate the future with endless eternal love. Мы должны отметить будущее бесконечно бесконечной любовью.
With renewed peace talks, results must be stressed over endless process. При возобновлении мирных переговоров необходимо сделать акцент на результате, а не на бесконечном процессе.
But amidst the endless screams and inane babble, they discerned two words. Но среди бесконечных криков и полоумного лепета, они услышали два слова.
I've an endless love for mankind because I belive in 'em. Бесконечно люблю человечество, потому что верю в него.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.