Beispiele für die Verwendung von "energy generation" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle37 производство энергии12 andere Übersetzungen25
Research and development efforts are under way in the area of renewable energy sources, including feasibility study of using sugar cane for energy generation. Предпринимаются усилия по проведению научных исследований и опытно-конструкторских работ в области возобновляемых источников энергии, в том числе технико-экономическое обоснование использования сахарного тростника для производства энергии.
Furthermore, it should be avoided that wood, which is suitable for the production of wood-based products, would be used directly for energy generation. Более того, представляется необходимым всячески избегать того, чтобы древесина, которая идет на производство продуктов из дерева, напрямую использовалась для производства энергии.
This knowledge is crucial for policy decision on the future role of wood as raw material for the wood-processing industry and energy generation. Эта информация имеет чрезвычайно большое значение для принятия политического решения по вопросу о будущей роли древесины как сырья для деревообрабатывающей промышленности и производства энергии.
Improved resource efficiency also applies to energy where it reduces greenhouse gas emissions from energy generation and use, materials extraction and processing, transportation and waste disposal. Повышение ресурсоэффективности применимо также и к энергетике в тех случаях, когда обеспечивается сокращение выбросов парниковых газов в процессе производства энергии и ее потребления, добычи и обработки соответствующих материалов, перевозки и удаления отходов.
Indirect impacts of mineral resource extraction include a high share of coal used for energy generation in coal-rich countries, leading to air pollution by SOx, NOx and higher emissions of CO2. К числу косвенных факторов воздействия добычи минеральных ресурсов относятся высокая доля угля, используемого для производства энергии в странах, где имеются богатые запасы угля, что приводит к загрязнению воздуха выбросами SOx, NOx и увеличению выбросов СО2.
Therefore, diverse water uses for both irrigation and energy generation have been closely intertwined in the past in a transboundary network of interdependency, and may well continue to do so in the future. Поэтому в прошлом различные виды водопользования как для орошения, так и для производства энергии были тесно увязаны в рамках трансграничной сети взаимозависимости, и такое положение вполне может сохраниться и будущем.
It was noted that space applications such as remote sensing could support the modelling of regionalized, highly distributed energy generation potential, as well as improve simulation of electric grid loads based on population and industry distribution. Отмечалось, что применение космической техники, предназначенной, например, для дистанционного зондирования, может поддерживать моделирование по регионам сильно распределенного потенциала производства энергии, а также совершенствовать имитационное моделирование нагрузки в энергетических сетях с учетом распределения населения и промышленных объектов.
However, there are still considerable barriers to regional trade in energy goods and services, namely lack of financial resources to build an efficient infrastructure for energy generation, political instability and differing tariff systems among the three countries. Однако по-прежнему сохраняются значительные барьеры, сдерживающие региональную торговлю энергетическими товарами и услугами, в частности нехватка финансовых ресурсов для создания эффективной инфраструктуры для производства энергии, политическая нестабильность и различия в тарифных системах трех стран.
With regard to access to energy, it was proposed to introduce development mechanisms to attract private investment in the energy sector, promote pilot programmes for decentralized energy generation schemes, and support large-scale rural schemes for integrated rural development programmes. Что касается доступа к энергии, то было предложено внедрять механизмы развития по привлечению частных инвестиций в энергетический сектор, поощрять экспериментальные программы децентрализованного производства энергии и поддерживать крупномасштабные программы комплексного развития сельских районов.
As other experiences from international and national level (e.g. household surveys in Germany, France, Norway) studies have also shown, volumes of wood used by the forest-based industries and in particular for energy generation, are sometimes much higher than published in international and national statistics. Опыт проведения других международных и национальных (например, обследования домохозяйств в Германии, Франции, Норвегии) исследований также показывает, что объем использования древесины предприятиями деревообрабатывающей промышленности и, в частности, для производства энергии зачастую значительно выше показателей, публикуемых в международных и национальных статистических материалах.
Our quest for nuclear energy is explained by Nigeria's large population of some 150 million people, its present low installed total energy generation capacity and the urgent need for diversification of our energy resources to meet future requirements for rapid industrialization and provision of mass employment for our people. Наше стремление получить доступ к ядерной энергии объясняется большой численностью населения Нигерии, составляющего около 150 миллионов человек, ее нынешним низким потенциалом в области производства энергии и насущной необходимостью диверсификации наших источников энергии для удовлетворения будущих потребностей в связи с ускоренной индустриализацией и для обеспечения массовой занятости нашего народа.
For that reason, we are proud to inform this body that we are one of the few countries to have developed a home-grown, people-centred medium-term development strategy that gives priority to agriculture and food security, infrastructure development, energy generation and supply, irrigation and water development, integrated rural development and HIV/AIDS. Вот почему мы с гордостью сообщаем участникам этого высокого форума, что мы относимся к небольшой группе стран, которые разработали собственную национальную, ориентированную на интересы человека среднесрочную стратегию развития, в которой приоритетное внимание уделяется сельскому хозяйству и продовольственной безопасности, развитию инфраструктуры, производству энергии и энергоснабжению, ирригации и развитию водных ресурсов, а также комплексному развитию сельских районов и борьбе с ВИЧ/СПИДом.
That has become apparent in the growth of renewable energy generation. Это стало очевидно с ростом выработки возобновляемой энергией.
There's no more heat generation, no more energy generation happening at its core. Ни тепла, ни какой-либо энергии больше не образуется в ее недрах.
It reduces greenhouse gas emissions from energy generation and use, materials extraction and processing, transportation and waste disposal. Ресурсоэффективность обеспечивает сокращение выбросов парниковых газов в процессе производства и потребления энергии, добычи и обработки соответствующих материалов, перевозки и удаления отходов.
In addition, immediate energy generation solutions and pain relief to mitigate high energy costs must be provided to the most affected least developed countries. В интересах особо затронутых наименее развитых стран нужно принять неотложные меры по увеличению выработки электроэнергии, а также пакет мер для смягчения последствий высоких цен на электроэнергию.
There are a wide range of sources of air pollution, including indoor air pollution, transport systems, energy generation plants, industry, agriculture, and waste management. Насчитывается большое число источников загрязнения воздуха, включая загрязнение воздуха в помещениях, транспортные системы, различные электростанции, промышленные предприятия, сельское хозяйство и объекты по переработке отходов.
Constantly rising oil prices and market instability, inefficiencies in energy generation and transmission and almost total dependence on fossil fuels were major sources of economic vulnerability for AOSIS countries. Постоянно растущие цены на нефть, а также нестабильность рынков, потери при производстве и передаче энергии и практически полная зависимость от ископаемого топлива являются основными причинами экономической уязвимости стран- членов АОСИС.
With no nuclear weapons, no nuclear energy generation, no nuclear reactors and no production of uranium or other relevant material, New Zealand has only very minor activities subject to safeguards. Не обладая ядерным оружием, не занимаясь выработкой атомной энергии, не располагая ядерными реакторами и не имея производства урана или другого соответствующего материала, Новая Зеландия имеет лишь весьма малозначительную деятельность, подчиненную гарантиям.
With no nuclear weapons, no nuclear energy generation, no nuclear reactor and no production of uranium or other relevant material, New Zealand has only very minor activities subject to safeguards. Не обладая ядерным оружием, не вырабатывая ядерную энергию, не располагая ядерными реакторами и не производя уран или другие соответствующие материалы, Новая Зеландия проводит лишь весьма незначительную деятельность, подпадающую под режим гарантий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.