Beispiele für die Verwendung von "energy systems" im Englischen

<>
One solution is to convert district heat and energy systems of municipalities in forested areas to modern wood burning. Одним из решений является перевод централизованных теплоэнергетических систем муниципалитетов в лесных районах на современную технологию сжигания древесины.
And they also say that they can give you perpetual motion machines and free energy systems. И они также говорят, что могут дать вам вечный двигатель и генератор свободной энергии.
For example, investments in research on alternative energy systems that can limit global warming are vital; Например, насущно необходимы инвестиции в исследования по созданию альтернативных источников энергии, которые могут ограничить масштабы глобального потепления;
We can't create new land and new energy systems at the click of a mouse. Новую территорию, новую энергию не создашь простым щёлканьем мышки.
But meeting these requirements presupposes advances in technologies that will enable low-carbon energy systems to compete with the alternatives. Но обеспечение этих требований предполагает достижения в технологиях, которые позволят системам низкоуглеродной энергетики конкурировать с альтернативными системами.
And rural areas can create new opportunities that reduce the need for urban migration, by expanding renewable energy systems and energy access. Сельская местность может создавать новые возможности, которые снизят потребность в городской миграции, расширяя системы возобновляемых источников энергии и доступ к энергии.
Deficiencies of ancillary technical institutions for testing, operation and maintenance of these technologies also inhibit the large-scale deployment of renewable energy systems. Широкомасштабное применение систем, основанных на возобновляемых источниках энергии, сдерживается также нехваткой вспомогательных технических учреждений, которые проводят испытания, обеспечивают функционирование и обслуживание таких технологий.
To speed the introduction and adoption of renewable energy systems, the key issues are expanding access to the technologies and reducing their costs. Ключевыми вопросами ускорения, принятия и внедрения систем использования возобновляемых источников энергии являются расширение доступа к технологиям и сокращение связанных с ними затрат.
So it is clear that some countries now view environmental investments in infrastructure, energy systems, and ecosystems as among the best bets for recovery. Итак, очевидно, что некоторые страны сейчас рассматривают экологические инвестиции в инфраструктуру, системы энергоснабжения и экосистемы как наилучшее средство восстановления экономики.
More efficient energy systems help reduce costs, the volume and costs of imported fossil fuels, while improving local air quality and reducing the emission of greenhouse gases. Повышение эффективности энергетики способствует снижению расходов, сокращению объема ввозимого импортного ископаемого топлива и соответствующих затрат наряду с повышением качества воздуха и снижением выбросов парниковых газов в локальных масштабах.
The effort to reduce greenhouse gases will require decades of action, but, given the long lead times in overhauling the world’s energy systems, we must start now. Усилия, направленные на уменьшение парниковых газов потребуют десятилетий, но, учитывая долгий срок реализации проекта изменения всемирной системы энергии, мы должны начинать уже сегодня.
The basics are clear. Climate safety requires that all countries shift their energy systems away from coal, oil, and gas, toward wind, solar, geothermal, and other low-carbon sources. Принципы этой работы понятны. Обеспечение климатической безопасности потребует перехода от получения энергии из угля, нефти и газа к получению энергии за счет ветра, солнца, геотермальной энергии и других экологически чистых источников.
Specifically, the UN needs to strengthen its expertise in areas such as ocean health, renewable energy systems, urban design, disease control, technological innovation, public-private partnerships, and peaceful cultural cooperation. В частности, ООН нуждается в усилении своей экспертизы в таких сферах, как здоровье океанов, системы возобновляемой энергетики, городское планирование, контроль за болезнями, технологические инновации, частно-государственные партнерства, мирное культурное сотрудничество.
Moreover, fossil fuels are required to produce electricity as well, both to meet demand and to compensate for the intermittency of renewable energy systems such as wind or solar power. Более того, ископаемые виды топлива необходимы для производства электроэнергии, причем как для удовлетворения спроса, так и для компенсации прерывистости систем возобновляемых источников энергии, таких как ветер или солнечная энергия.
FAO continues to promote the application of biomass, solar and wind energy systems in rural areas, with the design and promotion of productive uses of renewable energy an important area of focus. ФАО продолжает поощрять внедрение систем, работающих на энергии биомассы, солнца и ветра, в сельских районах, уделяя при этом большое внимание проектированию систем, работающих на возобновляемых источниках, и поощрению их продуктивной эксплуатации.
Energy policymakers and planners in the developing countries are taking a growing interest in using renewable energy systems in the process of rural electrification wherever the necessary technical and financial support is available. Лица, ответственные за разработку энергетической политики и планирование в развивающихся странах, проявляют растущий интерес к электрификации сельских районов с помощью систем использования возобновляемых источников энергии во всех случаях, когда существует возможность получения необходимой технической и финансовой поддержки.
As more countries and companies introduce carbon pricing, the internal accounting cost of carbon emissions will rise, investments in fossil fuels will become less attractive, and investments in low-carbon energy systems will become more appealing. По мере того как все большее число стран и компаний вводят налоги на выбросы углерода, инвестиции в производство энергии из топливных полезных ископаемых становятся все менее привлекательными, а инвестиции в низкоуглеродную энергетику ? все более выгодными.
While such problems do arise with any new technology or industry, this problem, when coupled with the high initial cost and need to maintain a back-up, deters many potential users from investing in renewable energy systems. Хотя такие проблемы неизбежно возникают в связи с любыми новыми технологиями или отраслями, эти проблемы в сочетании с высокими первоначальными издержками и необходимостью обеспечения соответствующей поддержки удерживают потенциальных пользователей от вложения средств в системы, работающие на возобновляемых источниках энергии.
The challenge for the region is to train municipal managers in advanced information and communication technology, geographic information systems, urban finance, water and energy systems, waste management, environmental economics, alternative transportation systems and skills in conflict resolution. Главной задачей для региона является организация подготовки руководителей муниципального уровня по вопросам, касающимся передовых информационно-коммуникационных технологий, географических информационных систем, городских финансов, систем водо- и энергоснабжения, удаления отходов, экономики природопользования, альтернативных систем транспорта и навыков урегулирования конфликтов.
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) assisted in the development of rural energy systems and biofuel production, which benefited women through their labour-saving impact, the creation of employment and the provision of income-generating opportunities. Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) оказал содействие в создании сельских систем энергоснабжения и в организации производства биотоплива, что помогло улучшить положение женщин благодаря снижению трудозатрат, созданию новых рабочих мест и стимулированию доходоприносящих видов деятельности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.