Beispiele für die Verwendung von "entered" im Englischen mit Übersetzung "вступать"

<>
They entered into a discussion. Они вступили в дискуссию.
We had entered a new era. Мы вступили в новую эру.
We have entered a disturbing new era. Мы вступили в новую тревожную эру.
The DWP has entered a crucial phase. Осуществление ДПР вступило в решающую фазу.
Today, we have entered a new phase. Сегодня мы вступили в новую фазу.
We have entered the age of migration. Мы вступили в эру миграции.
The war had entered its final stage. Война вступила в завершающую стадию.
I've entered the world of the metrosexual. Я вступил в мир метросексуалов.
They've just entered Kali's new realm. Гепарды только что вступили в новые владения Кали.
We have entered the Age of Sustainable Development. Мы вступили в Век Устойчивого Развития.
We have now entered the Year of Sustainable Development. Мы вступили сейчас в Год Устойчивого Развития.
The global economy has entered a dangerous new phase. Мировая экономика вступила в новую опасную фазу развития.
This Ordinance entered into force on 8 November 2001. Этот ордонанс вступил в силу 8 ноября 2001 года.
Finally, a new player has entered the nature-nurture debate. И наконец, новый игрок вступил в споры о природе и воспитании.
The sentence has likewise not yet entered into legal force. Приговор также в законную силу еще не вступил.
The Apostille Convention entered into force on 24 January 1965. Конвенция об апостиле вступила в силу 24 января 1965 года.
Japan entered into an alliance with France just before the war. Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
By necessity, then, we have entered The Age of Sustainable Development. Получается, что мы, по необходимости, вступили в Эпоху Устойчивого Развития.
It seems we’ve finally entered the Soviet era in America. Похоже, мы, наконец, вступили в советскую эпоху в Америке.
We have entered what we at IBM call the Cognitive Era. В IBM мы называем эпоху, в которую вступили, "Когнитивной эрой".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.