Beispiele für die Verwendung von "epic fail" im Englischen
Congratulations on your epic fail of the use of the word fail.
Поздравляю с вашим сокрушительным провалом в понимании слова "неудача".
You know, I would characterize that as an epic fail, my man.
Знаешь, мой друг, это по-моему похоже на полный провал.
I think after my first epic fail I was just trying to.
Думаю, после моего первого фиаско я просто пытаюсь.
I was praying the whole company had forgotten about my epic fail.
Я молилась, чтобы все забыли про мой грандиозный провал.
Because all I see around here is an epic fail the size of Texas.
Потому что все, что я здесь вижу - полный провал размером с Техас.
No one is blaming sanctions for VIM, Otkritie and B&N's epic fail.
Никто не считает, что в грандиозном провале «ВИМ-Авиа», «Открытия» и «Бинбанка» виноваты санкции.
I know the harvest was an epic fail, but I can still do a locator spell.
Я знаю, что ритуал жатвы не сработал, но заклинание поиска я еще могу сделать.
If today's epic US borrowing does end in tears, and if world leaders fail to help the IMF get the job done, history will not treat them kindly.
Если сегодняшние непомерные займы США все-таки приведут к печальному концу и если мировые лидеры не помогут МВФ в выполнении поставленной задачи, история их не помилует.
The discovery of microscopic beings beneath Europa’s or Enceladus’ ice would be an epic breakthrough in human knowledge.
Обнаружение микроскопических живых существ подо льдом на Европе или Энцеладе станет гигантским прорывом для человеческих знаний.
Mr. Market had other ideas though: thus far this week, oil prices have continued their epic collapse, with WTI hitting a 5-year low under 63.00 before bouncing back modestly, Chinese stocks dropped an incredible 5.4% earlier today, and in a classic déjà vu scenario, Greece is facing a political crisis that could prompt the country to default on its debt.
Хотя г-н рынок решил по-иному: на настоящий момент этой недели цены нефти продолжили падать, при этом WTI достигла 5-летнего минимума ниже 63.00, прежде чем сделала небольшой отскок, фондовые индексы Китая сегодня утром значительно снизились на 5.4%, и как по классическому сценарию дежавю, Греция на грани политического кризиса, который может привести страну к дефолту долговых обязательств.
They studied very hard so as not to fail in the exam.
Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung