Beispiele für die Verwendung von "equal opportunity" im Englischen mit Übersetzung "равные возможности"
Übersetzungen:
alle590
равные возможности495
равенство возможностей81
равная возможность1
andere Übersetzungen13
In other words, normalization by equal opportunity is itself the change.
Другими словами, создание равных возможностей - уже само по себе изменение.
We have to change it so that people have equal opportunity.
Мы должны изменить это, чтобы у людей были равные возможности.
Confucius himself emphasized that everybody should have an equal opportunity to be educated.
Конфуций подчеркивал сам, что все должны иметь равные возможности для получения образования.
People from different backgrounds and economic standing can be forex traders with equal opportunity.
Люди с разным образованием и опытом могут быть одинаково хорошими трейдерами с равными возможностями.
In 2002 the BBC brought together all of its equal opportunity and diversity activities into one shared service centre.
В 2002 году Би-би-си объединила все свои мероприятия по пропаганде равных возможностей и многообразия в одном общем центре.
The amendment Directive 2002/73/EC makes it necessary to amend the Equal Opportunity Act and employment contract law.
Директива о внесении поправок 2002/73/ЕС предопределяет необходимость внесения изменений в Закон об обеспечении равных возможностей и Закон о трудовом соглашении.
This project of infra- the Information and Contact Center for Women won the Equal Opportunity Prize in March 2006.
Этот проект Информационного и контрактного центра для женщин получил приз за обеспечение равных возможностей в марте 2006 года.
Governments - and corporations - must find better ways to provide equal opportunity through improved education, broader financial markets, and other channels.
Правительство - и корпорации - должны найти лучшие способы предоставить равные возможности посредством улучшенного образования, более широкого доступа на финансовые рынки и по другим каналам.
For instance, the Government awards a recognition prize each year to promote the equal opportunity of men and women in Liechtenstein.
Так, например, правительство ежегодно присуждает почетную премию за усилия, направленные на поощрение создания равных возможностей для мужчин и женщин в Лихтенштейне.
The mandate of the Office is to promote the equality of women and men and to implement equal opportunity and equality.
Мандат Бюро предусматривает оказание содействия в деле обеспечения равенства мужчин и женщин и реализации их равных возможностей и прав.
Ensuring equal opportunity in housing is one of the strategic goals of the U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD).
Обеспечение равных возможностей в жилищной сфере является одной из стратегических задач министерства жилищного строительства и городского развития (МЖСГР).
Ensuring equity and equality of all citizens before the law and individual liberty, equal opportunity for all as well as collective freedoms
обеспечение равенства и равноправия всех граждан перед законом и индивидуальных свобод, создание равных возможностей для всех, а также обеспечение коллективных свобод;
Based on the recommendations of the survey, the Office of Equal Opportunity developed measures for reentrants, for employees, and for the Administration.
Опираясь на рекомендации указанного обследования, Управление по обеспечению равных возможностей разработало меры в отношении возвращающихся работниц, работодателей и Администрации.
At the same time he was informed of his right to appeal the decision within 21 days to the Equal Opportunity Tribunal (EOT).
В то же время автора проинформировали о его праве обжаловать решение в Суде равных возможностей (СРВ) в течение 21 дня.
In your reply, indicate whether the design of the current Plan took into account the evaluation of the Equal Opportunity Plan 1998-2001.
Просим указать в своем ответе, учитывался ли при разработке нынешнего плана План обеспечения равных возможностей на 1998-2001 годы.
We should actively promote and protect human rights, and ensure the enjoyment by all of equal opportunity and rights to all-round development.
Мы должны активно обеспечивать соблюдение и защиту прав человека и гарантировать предоставление всем равных возможностей и прав на всестороннее развитие.
Also, the concept of equal opportunity does not take into account historical factors that today place members of certain marginalized groups at a disadvantage.
Концепция равных возможностей не учитывает также исторических факторов, которые в настоящее время ставят членов некоторых маргинальных групп в невыгодное положение.
In particular, Article 16, Paragraph 2 stipulates that every citizen of Indonesia has an equal opportunity to apply for public offices with given conditions.
Согласно пункту 2 статьи 16 этого Закона каждый гражданин Индонезии при соблюдении определенных условий имеет равные возможности для устройства на работу в государственные учреждения.
The Steering Committee is composed of representatives of the environment and education sectors to ensure equal opportunity for participation and input from both sectors.
В состав Руководящего комитета входят представители секторов охраны окружающей среды и образования с целью обеспечения равных возможностей в плане представительства и вклада обоих секторов.
She asked where the Rapporteur had found references to an Equal Opportunity Act since no act of that name existed in Antigua and Barbuda.
Она спрашивает, где Докладчик нашел ссылки на Закон о равных возможностях, поскольку в Антигуа и Барбуде закона с таким названием нет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung