Beispiele für die Verwendung von "equity" im Englischen mit Übersetzung "справедливость"
Übersetzungen:
alle2134
акция388
акции384
справедливость265
активы137
собственный капитал55
эквити27
актив1
акционерная доля1
andere Übersetzungen876
Fifth, it is crucial to value equity as opportunity.
В-пятых, важно, чтобы справедливость расценивалась как равные возможности.
What matters is a sense of equity and fair play.
Экономические исследования показывают, что действительно важными моментами для нормального функционирования страны являются чувство справедливости и игра по правилам.
This may be good on efficiency and even equity grounds.
Это хорошо с точки зрения эффективности и справедливости.
Achieving equity through fiscal transfers can ensure a level playing field.
Достижение справедливости через денежные трансферты может обеспечить пространство для игры.
Social equity is not irrelevant even in America, the land of opportunity.
Социальной справедливости нет места даже в Америке, на земле равных возможностей.
Today, equity is violated in most international organizations through at least two routes.
На сегодняшний день можно говорить, по крайней мере, о двух путях нарушения принципа справедливости большинством международных организаций.
Opponents of the double standard draw on principles of fairness, equity, and distributive justice.
Противники двойного стандарта взывают к принципам справедливости, равенства и справедливости в распределении благ.
We have the resources and knowledge to achieve far greater prosperity, equity, and sustainability.
У нас есть ресурсы и знания, чтобы достичь гораздо большего благосостояния, справедливости и устойчивости.
Social factors include social justice and equity; safety and security; human rights and employment conditions.
социальные факторы, к которым относятся социальная справедливость и равноправие; охрана и безопасность; права человека и условия найма;
We built this institution based on social justice, gender equity, this idea of empowering women.
Мы строили этот институт, основанный на социальной справедливости, половом равенстве, идее наделения правами женщин.
Intra-generational equity, which relates to the distribution of wealth and resources within a single generation.
реализация принципа справедливости по отношению к разным поколениям в том, что касается распределения материальных ценностей и ресурсов в рамках одного поколения.
"Ultimately, employment and equity are building blocks of economic stability and prosperity, of political stability and peace.
"В конечном счете, занятость и справедливость являются строительными блоками для экономической стабильности и процветания, политической стабильности и мира.
The best way to capitalize on the people of a country or region is through social equity.
Лучший способ капитализации людей в стране или целом регионе – через социальную справедливость.
In addition to concerns about finances and sustainability, the issue raises urgent questions about equity and justice.
В дополнение к опасениям по поводу финансов и устойчивости, проблема поднимает срочные вопросы о равенстве и справедливости.
A desirable vision for the future of humanity must appeal to universally shared conceptions of justice and equity.
Желательный образ будущего человечества должен апеллировать к всеобщим понятиям о справедливости и равенстве.
Rwanda has reduced both economic and health-care inequality, and demonstrates how “health equity” helps to build strong societies.
В Руанде уменьшилось неравенство не только экономическое, но и неравенство в отношении доступности медицинской помощи, и эта страна демонстрирует, как «справедливость в отношении здоровья» помогает строить сильное общество.
Is it not time to give human development, environmental sustainability, and social equity an equal footing with GDP growth?
Не пора ли уровнять человеческое развитие, экологическую устойчивость и социальную справедливость с ростом ВВП?
" Fair trade is a trading partnership, based on dialogue, transparency and respect, that seeks greater equity in international trade.
" Партнерство участников добросовестной торговли, основанное на диалоге, прозрачности и взаимоуважении, ставит целью обеспечение большей справедливости в международной торговле.
Systems of government hiring and procurement of goods and services that assure the openness, equity and efficiency of such systems;
системы приема на работу и приобретения государством имущества и услуг, в которых обеспечивается открытость, справедливость и эффективность их функционирования;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung