Beispiele für die Verwendung von "erode" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle166 разрушать43 эродировать1 andere Übersetzungen122
The impending demise of the ABM Treaty and plans for the development of strategic and theatre ballistic missile defence systems could erode stability at the global and regional levels. Предстоящая кончина Договора по ПРО и планы разработки систем защиты от стратегических и оперативно-тактических баллистических ракет могли бы подорвать стабильность на глобальном и региональном уровне.
The Heads of State consider that the adoption of any measures that might erode the aims and provisions of the current ABM Treaty would have a negative effect on the security interests not only of parties to the Treaty but also of the whole international community and would undermine both global strategic stability and any movement towards further reductions in strategic nuclear weapons. Главы государств считают, что осуществление любых мер, размывающих цели и положения действующего в настоящее время Договора по ПРО, отрицательно сказалось бы на интересах безопасности не только участников этого Договора, но и всех членов мирового сообщества, подрывало бы глобальную стратегическую стабильность и шаги по дальнейшему сокращению стратегических ядерных вооружений.
But, without ideals, Europe's foundations will erode. Но без идеалов основы Европы будут подорваны.
It may also erode the charter value of institutions. Это также может подорвать уставную ценность банковских учреждений.
That can create high transaction costs that may erode profits. Это может создать высокие транзакционные издержки, уменьшающие прибыль.
A military impasse could erode their support and even delegitimize them. Безвыходное положение с военной точки зрения может ослабить оказываемую им поддержку и даже лишить их легитимности.
What was not anticipated was that globalization would erode these boundaries. Никто не мог предвидеть, что глобализация сотрет эти границы.
All of those should erode the iTunes Store’s music sales going forward. Все это помешает росту продаж музыки на iTunes Store.
Some, indeed, suggest that the EU often acts to erode the welfare state. Некоторые, в самом деле, предполагают, что ЕС часто подтачивает государство всеобщего благосостояния.
The combined effect of these developments has been to erode Lee's reputation precipitously. Общий эффект от такого развития событий привел к стремительному падению репутации Ли.
True, a steep and persistent collapse in earnings will erode wealth invested in stocks. Правда, резкий и хронический обвал прибыли уничтожит богатство, вложенное в акции.
Instead, she waited, despite the risk that future policy failures might erode her popularity. Вместо этого, она ждала, несмотря на риск того, что будущие политические неудачи могли бы подорвать ее популярность.
Schröder's tragedy is that his power may further erode whatever way he chooses. Трагедия Шредера заключается в том, что его власть может ослабнуть независимо от того, какой он выберет путь.
His election will further erode Pax Americana, already battered by a succession of foolish wars. Его избрание ещё сильнее ослабит «Американский мир» (Pax Americana), уже и так потрёпанный серией глупых войн.
Likewise, automation will erode the number of currently well-paid jobs in the service sector. Автоматизация будет сокращать число хорошо оплачиваемых (пока что) рабочих мест и в секторе услуг.
As the day progresses, they see their morning session profit slowly start to erode away. По ходу развития торгового дня, они видят, что прибыль от их утренней сессии медленно начинает исчезать.
Higher profits should attract new market entrants, which would then erode incumbents’ profits through competition. Высокие прибыли должны привлекать на рынок новых игроков, которые затем, благодаря конкуренции, сокращают прибыль существующих компаний.
Anyone with a large amount of money would automatically be suspect, and public trust would quickly erode. Любой человек с крупной суммой денег автоматически становился бы подозреваемым, а доверие в обществе быстро испарилось бы.
Instead, he has chosen to deepen Turkey’s divisions and erode the rule of law even more. Вместо этого, он решил углубить разногласия Турции и еще больше подорвать верховенство закона.
The ceasefire regime — the key foundation for the separation of forces and stabilization — has continued to erode. Продолжается процесс размывания режима прекращения огня, который является главной основой разъединения сил и стабилизации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.