Beispiele für die Verwendung von "established post" im Englischen
This additional provision is required to maintain the regular budget established post staffing table at the same level of posts as has been already approved for 2008-2009.
Эти дополнительные ассигнования необходимы для сохранения штатной численности должностей, финансируемых из регулярного бюджета, на том уровне, который уже утвержден на 2008-2009 годы.
This additional provision is required to maintain the regular budget established post staffing table at the same level of posts as has been already approved for the biennium 2002-2003.
Эти дополнительные ассигнования необходимы для сохранения в штатном расписании, финансируемом из регулярного бюджета, того же уровня должностей, который был утвержден на двухгодичный период 2002-2003 годов.
The entry date for staff hired to carry out urgent functions would most likely be the same whether they were paid from general temporary assistance or placed against an established post.
Срок начала работы сотрудников, нанимаемых для выполнения безотлагательных функций, скорее всего будет одним и тем же, производится ли оплата по статье временного персонала общего назначения или по статье общих расходов на учрежденную должность.
In January 2004, UNHCR introduced, in addition to the already established post and staff report, a system to track staff members assigned to Temporary Assistance as approved by the Operational Review Board.
В январе 2004 года УВКБ в дополнение к уже существующей системе подготовки докладов о должностях и персонале ввело в действие систему данных о сотрудниках, назначаемых на работу в качестве временного персонала, утвержденного Советом по обзору операций.
Duties for this newly established post include delivery of sealed code cables envelopes, collect and deliver other incoming and outgoing correspondence and news periodicals, assist with photocopying, filing, archive maintenance and general clerical duties.
К обязанностям сотрудника, занимающего эту вновь созданную должность, относятся доставка зашифрованных телеграмм в запечатанных конвертах, сбор и доставка другой входящей и исходящей корреспонденции и новостных периодических изданий, помощь в фотокопировании, регистрации, хранении и выполнении общих канцелярских функций.
Likewise, the United Nations estimates an average vacancy rate of 60 per cent in the first year for a newly established post (i.e. 7.2 months over the year) for staff in the Professional category and above, and 50 per cent for other staff (i.e. 6 months).
Кроме того, по оценкам Организации Объединенных Наций, средняя норма вакансий для новых должностей составит в первый год 60 процентов (то есть в течение года должность будет вакантной в течение 7,2 месяца) для сотрудников категории специалистов и выше и 50 процентов для сотрудников других категорий (то есть 6 месяцев).
The clinic, with the current contractual staffing and one established post for a Nurse, provides a basic level of medical support, maintains medical records and documentation, carries out pre-placement and periodic examinations and provides travel medicine and advisory services (vaccinations and travel kits, preventive medicine and health promotion services).
Медпункт, укомплектованный персоналом, работающим по контрактам, и одной штатной медсестрой, оказывает базовую медицинскую помощь, ведет медицинские карты и документацию, проводит медицинское освидетельствование при приеме на работу и медицинские медосмотры, а также предоставляет медицинские услуги и консультативную помощь лицам, отправляющимся в поездки (вакцинация и дорожные аптечки, профилактические мероприятия и пропаганда здорового образа жизни).
The increase relates to the establishment of one new P-3 and two new P-2 posts in the Support Services Service to strengthen the regular budget funding of the activities of the Service, and the conversion from temporary post status to established post status of one P-4 post and one General Service (Local level) post relating to support of IMIS.
Увеличение потребностей обусловлено созданием одной новой должности С-3 и двух новых должностей С-2 в Службе вспомогательного обслуживания в целях увеличения доли финансирования деятельности этой Службы за счет регулярного бюджета и преобразованием одной должности С-4 и одной должности категории общего обслуживания (местный разряд) из временной в штатную в связи с поддержкой ИМИС.
The net increase by two posts under the executive direction and management is attributable to the proposed redeployment of one Field Service post from the Tindouf Liaison Office to the Mission Support Division under the support component as well as to the increase in the staffing establishment by three national General Service posts, including one newly established post and two redeployed posts from the Mission Support Division as detailed below.
Чистое увеличение штатного расписания по линии руководства и управления на две должности объясняется предлагаемой передачей одной должности категории полевой службы из Отделения связи в Тиндуфе в состав Отдела поддержки Миссии в рамках компонента поддержки, а также увеличением штатного расписания на три должности национального персонала категории общего обслуживания, включая одну вновь созданную должность и две должности, переведенные из Отдела поддержки Миссии, как подробнее описывается ниже.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung