Beispiele für die Verwendung von "establishment" im Englischen mit Übersetzung "истеблишмент"
Übersetzungen:
alle6579
учреждение1062
установление422
предприятие218
заведение211
истеблишмент156
основание65
истэблишмент20
влиятельные круги6
эстеблишмент2
кодекс законов2
andere Übersetzungen4415
It sets him apart from the establishment they despise.
Она выделяет его из истеблишмента, который они презирают.
America’s entire national security establishment is clear on this.
Весь истеблишмент американской национальной безопасности имеет по этому вопросу чёткую позицию.
The establishment is not always in touch with the people.
Истеблишмент не всегда сохраняет связь с народом.
And, again, civil societies breathing down the neck of the establishment.
И, вновь, гражданское общество - помеха истеблишменту.
He beat not only Hillary Clinton, but also the Republican Party establishment.
Он победил не только Хиллари Клинтон, но и истеблишмент Республиканской партии.
This is not to say that challenging the establishment is entirely without merit.
Это не означает, что вызов истеблишменту брошен совершенно безосновательно.
But, based on his record in the Senate, the “establishment” label is debatable.
Но, основываясь на его данных в Сенате, метка “истеблишмент” является спорной.
The message to the establishment is clear: we don’t trust you anymore.
Послание к истеблишменту очевидно: мы вам больше не доверяем.
All of them are raging against the “system,” the “political establishment,” and the EU.
Все они бушуют против «системы», «политического истеблишмента» и ЕС.
He is simply an ignorant critic of what he sees as the liberal establishment.
Он просто невежественный критик того, что он считает либеральным истеблишментом.
The Saudi religious establishment has long been on alert to this rival and threatening entity.
Саудовский религиозный истеблишмент долгое время находился в состоянии боевой готовности и под угрозой существования.
The Republican establishment, deeply divided over Trump’s candidacy, certainly hopes for such a shift.
Республиканский истеблишмент, серьёзно расколовшийся по вопросу о кандидатуре Трампа, естественно, надеется на подобные перемены.
Their vote is the only means they have left to hit back at the establishment.
Голосование на выборах – это единственное оставшееся у них средство отомстить истеблишменту.
With populism seemingly going viral in the advanced economies, the political establishment is in retreat.
Развитые страны мира, судя по всему, охватил вирус популизма, а их политический истеблишмент отступает.
On the other hand, the centrist Democratic candidate, Hillary Clinton, is clearly an establishment candidate.
С другой стороны, центристский претендент от демократов, Хиллари Клинтон, явно является кандидатом истеблишмента.
Even when populist parties don’t win, establishment politicians still make concessions to their supporters.
Но даже когда популистские партии не побеждают, политикам истеблишмента приходится идти на уступки их сторонникам.
Likewise, today’s right-wing populists have eagerly turned on the “establishment” and the “elites.”
Точно так же сегодняшние правые популисты с жаром набросились на «истеблишмент» и «элиты».
And even if one of the two establishment candidates prevails in France, much will remain uncertain.
И даже если один из двух кандидатов истеблишмента выиграет на выборах во Франции, многое по-прежнему будет неясным.
Fed up, those workers are now supposedly rejecting establishment parties for having spearheaded this “elite project.”
Поскольку их терпение иссякло, они перестали поддерживать партии истеблишмента, затеявшие этот «проект для элит».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung