Beispiele für die Verwendung von "estimate" im Englischen mit Übersetzung "оцениваться"

<>
Field personnel estimate its diameter to be 200 meters. Их диаметр оценивается примерно в 200 метров.
I estimate my private assets to be around 60 million. Личное имущество оценивается приблизительно в 60 миллионов.
Just like a weather forecast there’s also an estimate of how likely this forecast will be correct — in the case of the VIX it is always the same number — 68%. Точно так же, как и в прогнозе погоды оценивается вероятность правильного прогноза. В случае VIX это всегда одно и то же число 67%.
For example, simply using a multiplier of 2.0 and maintaining all of the plan’s other (unrealistic) assumptions causes a 9.4% projected cumulative fall in real GNP during fiscal years 2018 and 2019, compared to the fiscal plan’s estimate of 7.2%. Например, если просто взять мультипликатор 2,0 и сохранить все остальные (нереалистичные) допущения, содержащиеся в этом плане, мы получим прогноз кумулятивного падения реального ВНП на 9,4% в 2018 и 2019 финансовых годах, в то время как в бюджетном плане он оценивается в 7,2%.
The official source of information in France is the SMIC survey on the activity and working conditions of the workforce, which yields an estimate as on 1 July each year of the proportion of wage-earners who stand to benefit from a rise in the SMIC. Во Франции официальным источником информации по данной тематике является обследование производственной деятельности и условий найма рабочей силы/МРОТ, на основе результатов которого 1 июля каждого года оценивается доля работников наемного труда, затрагиваемых повышением МРОТ.
Capital costs are estimated at around 10 billion euros. Капитальные затраты оцениваются примерно в 10 миллиардов евро.
Define how they are created, estimated, scheduled, and consumed. Определите, как они создаются, оцениваются, планируются и используются.
Project capex is estimated at more than RUB 100 mln. Инвестиции в создание системы оцениваются оператором более чем в 100 млн руб.
This market is now estimated at over 800 million dollars annually. Оборот этого рынка оценивается в 800 миллионов долларов ежегодно.
The total shortfalls were estimated at $150 billion a few months ago; Несколько месяцев назад общий бюджетный дефицит оценивался на уровне 150 млрд. долларов США;
Indeed, an estimated 40 million people throughout the world are infected with HIV; Действительно, количество ВИЧ-инфицированных по всему миру оценивается в 40 миллионов человек;
The design works related to these projects are estimated at RUB 712 mln. Стоимость проектных работ оценивается в 712 млн руб.
Mexico alone is estimated to have a housing deficit of six million units. Только в Мексике дефицит жилья оценивается в шесть миллионов единиц.
Bomb damage has been estimated at $30 billion, triple this year's GDP. Ущерб от бомбардировок оценивается в 30 миллиардов долларов, что в три раза превышает ВВП страны в текущем году.
The aggregate amount of economic loss to date is estimated at $ 100 billion. Общая сумма экономического ущерба на сегодняшний день оценивается в 100 млрд. долл.
The cost of completion of Cernavoda unit 2 was estimated at US $ 750 million. Расходы на завершение строительства энергоблока 2 Чернаводской АЭС оценивались в 750 млн. долл.
The Fed’s latest model estimates this NAIRU to be 4.9-5.2%. В последней модели ФРС уровень NAIRU оценивался в 4,9-5,2%.
The organization's liability for unpaid accrued annual leave compensation is estimated at $ 33 million. Обязательства организации в отношении выплаты компенсации за положенный ежегодный отпуск оцениваются в 33 млн. долл.
The UK manufacturing PMI is estimated to slightly increase to 52.8 from 52.5. Производственный PMI по Великобритании оценивается с некоторым увеличением с 52,5 до 52,8.
The UK manufacturing PMI is estimated to slightly increase to 53.4 from 53.0. Индекс производства PMI Великобритании оценивается несколько выше до 53,4 с 53,0.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.