Exemplos de uso de "european council" em inglês
The European Council was applauded at the time for its leadership.
Европейский совет хвалили тогда за проявленные лидерские качества.
In fact, with member states’ domestic politics playing a more important role than the European Council in driving whatever EU policy momentum exists, even an intergovernmental EU may be too much to hope for.
Более того, внутренняя политика в странах союза стала играть более важную роль, чем Евросовет, в определении повестки ЕС, поэтому надежды на Евросоюз даже в межправительственной форме могут оказаться завышенными.
Faced with this situation, the European Council had only two choices.
Такая ситуация оставила Европейскому совету только два выбора.
Tusk reiterated this position just before the recent informal European Council summit in Bratislava – the first not to include the United Kingdom – declaring that “giving new powers to European institutions is not the desired recipe.”
Накануне недавнего неформального саммита Евросовета в Братиславе, который впервые прошёл без участия Великобритании, Туск ещё раз повторил эту позицию, заявив, что «расширение полномочий европейских институтов не является желательным рецептом».
These nagging questions threaten to undermine the authority of the European Council.
Эти неприятные вопросы грозят подорвать авторитет Европейского Совета.
The European Council of Ministers will make its final decision on November 18.
Европейский Совет Министров примет окончательное решение 18 ноября.
The proposal is now being reviewed by the European Parliament and the European Council.
Данное предложение сейчас находится на рассмотрении в Европейском парламенте и в Европейском Совете.
Just what would a European Council with thirty heads of state and government be like?
На что будет похож Европейский Совет, состоящий из тридцати глав государств?
It matters and will continue to matter in the European Council and the European Parliament.
И она имеет, и будет иметь значение в Европейском Совете и Европейском парламенте.
But, though Tusk now has an important-sounding position, the European Council President decides nothing.
Однако, несмотря на то что Туск теперь занимает позицию с громким именем, президент Европейского совета ничего не решает.
Clearly, the European Council has decided on a paradigm shift: powers are moving to the ECB.
Очевидно, что Европейский Совет принял решение о смене парадигмы: власть переходит к ЕЦБ.
But there is a growing sense in the European Council that Cameron is abusing this goodwill.
Но есть растущее чувство в Европейском Совете, что Кэмерон злоупотребляет этим доброжелательством.
At the latest meeting of the European Council of Ministers, Germany's "Iron Chancellor" hobbled home.
С последней встречи Европейского совета министров "железный канцлер" Германии уехала, не добившись ничего.
But they risk giving too much discretion to the Commission or to future European Council decisions.
Но они рискуют предоставить слишком большие полномочия Комиссии или будущим решениям Европейского Совета.
Eventually, they infected numerous systems belonging to the European Commission and the European Council before being discovered.
Со временем им удалось заразить множество систем, принадлежащих Еврокомиссии и Европейскому совету, и обнаружили их очень нескоро.
Following the European Council meeting in June, France and Germany jointly outlined a number of possible reforms.
По окончании заседания Европейского Совета в июне, Франция и Германия совместно очертили ряд предполагаемых реформ.
The European Council in Lisbon ordered further assistance to help alleviate the immediate financial needs of Montenegro.
Европейский Совет в Лиссабоне распорядился о выделении дальнейшей помощи, направленной на смягчение неотложных финансовых проблем в Черногории.
But no one would expect him to become President of the European Council – perhaps least of all.
Но никто не ожидает, что он может стать председателем Европейского совета – это последнее, что может прийти в голову.
Instead, that battle has been playing out largely within the European Council, with Merkel assuming a central role.
Данная битва разыгрывается в основном внутри Европейского совета, где главную роль взяла на себя Меркель.
On December 17 of last year, the European Council decided to open accession negotiations with Turkey this October.
17 декабря прошлого года Европейский Совет принял решение начать переговоры о вступлении Турции в Евросоюз в октябре этого года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie