Ejemplos de uso de "evasive" en inglés con traducción al ruso

<>
Annan's staff released evasive, confused statements. Сотрудники ООН отреагировали на случившееся уклончивыми, сбивчивыми заявлениями.
Until recently, the Bush administration answered with an evasive cliché: До недавнего времени администрация Буша отвечала на него уклончивой фразой:
But such evasive actions by market participants would be almost impossible if the G-20 stood united. Однако такие уклончивые действия участников рынка были бы практически невозможными, если бы "Большая двадцатка" выступила в этом вопросе, как одно целое.
Some of them argue that such a tax would lead to evasive reactions by market participants and have distorting effects. Некоторые из них утверждают, что такой налог привел бы к уклончивой реакции со стороны участников рынка и имел бы искажающий эффект.
Until recently, the Bush administration answered with an evasive cliché: “as long as it takes and not one day longer.” До недавнего времени администрация Буша отвечала на него уклончивой фразой: «Столько, сколько потребуется, и ни на день дольше».
News organizations in the United States have prioritized access to the corridors of power above all else, even when access is conditioned on avoiding uncomfortable questions or accepting evasive answers. Новостные издания в США сделали своим главным приоритетом доступ в коридоры власти, даже если этот доступ предоставляется на определённых условиях – отказ от неудобных вопросов и удовлетворение уклончивыми ответами.
The UN was aware of Turkey ´ s failure, but decided, when Turkey declined to do anything, to “understand” Turkey's evasive letter as honouring the commitment and the Secretary-General wrote to Mr Erdogan to such effect on 7 April 2004. Организация Объединенных Наций знала о том, что Турция этого не сделала, однако, когда Турция не изъявила желания принимать какие-либо меры, решила «истолковать» уклончивое письмо Турции как выполнение обязательства, и Генеральный секретарь 7 апреля 2004 года направил соответствующее письмо г-ну Эрдогану.
However, despite the few mere gestures they have made, the new leaders of Taiwan, since their coming into office, have stuck to an evasive and ambiguous attitude towards the one-China principle, which lies at the heart of the question of Taiwan, and attempted to continue their separatist moves against the motherland and create “two Chinas” or “one China, one Taiwan” within the United Nations system under the cloak of “democracy” and “human rights”. Однако, несмотря на некоторые чисто декларативные шаги, новые лидеры Тайваня со времени своего прихода к власти в отношении принципа «одного Китая», лежащего в основе вопроса о Тайване, придерживаются уклончивой и двусмысленной позиции и предприняли попытки продолжить принятие сепаратистских мер в отношении родины и создать в рамках системы Организации Объединенных Наций под завесой «демократии» и «прав человека» «два Китая» или «один Китай, один Тайвань».
Chief, I'm going to have to take evasive maneuvers. Шеф, я должна провести маневры уклонения.
Same evasive tactics on the way home. На обратном пути используй ту же тактику уклонения.
If we are to prevent the slow-motion car crash of rising AMR, our leaders must take evasive action now. Если мы хотим предотвратить ту «замедленную автокатастрофу», которую может вызвать рост сопротивляемости вирусов к антибиотикам, наши руководители должны совершить сейчас «манёвр уклонения».
You know, last time we met, you, uh, disarmed me with your evasive tactics. Знаете, последний раз, когда мы встречались, вы обезоружили меня своими тактиками уклонения.
You wretched, evasive little gremlin. Ты, гнусный, скользкий, маленький гремлин.
Then where did he learn evasive moves? Где он мог научиться сбрасывать слежку?
You know vasectomy's much less evasive, right? Вы в курсе, что перевязка мужских органов делается проще?
It's like she's using evasive tactics. Или она пытается нас запутать.
You know that any evasive manoeuvre towards the west is forbidden. Вам известно, что Фюрер запретил всем частям отходить на запад.
Instead you're evasive, and egocentric, and you sweat like a pig. Ты надоедливый эгоцентрик, и потеешь, как боров.
But we have no other recourse, in view of their evasive tactics. Больше нам не на что надеяться, если они такие неуловимые.
Nice evasive manoeuvre, but we're talking about the real reason you're here. Хороший обходной маневр, но мы говорим об истинных причинах твоего нахождения здесь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.